Razed In Black - Caught - traduction des paroles en allemand

Caught - Razed In Blacktraduction en allemand




Caught
Gefangen
Quiet, I'm thinking it's kind of difficult
Still, ich denke nach, es ist irgendwie schwierig
I can't hold up the conversation
Ich kann das Gespräch nicht aufrechterhalten
It's difficult to sympathize
Es ist schwierig, Mitgefühl zu zeigen
My need to resuscitate intensifies
Mein Bedürfnis nach Wiederbelebung verstärkt sich
The bolt thrust sharp right between my eyes
Der Bolzen schlägt scharf genau zwischen meine Augen
Inside I crumble, perishing, intentionally, explicitly
Innerlich zerfalle ich, gehe zugrunde, absichtlich, ausdrücklich
There's nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
There's nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
Nothing I can do
Nichts, was ich tun kann
4, 3, 2, 1, boom explosions
4, 3, 2, 1, Boom, Explosionen
Deep inside my head
Tief in meinem Kopf
It feels as if a tank just fucking tore apart my insides
Es fühlt sich an, als hätte ein Panzer gerade verdammt nochmal mein Inneres zerfetzt
Sometimes I wish that I was dead
Manchmal wünschte ich, ich wäre tot
It's me who's ping ponging back and forth
Ich bin es, der hin und her springt
Across this empty space
Durch diesen leeren Raum
I'd rather be slammed by two
Ich würde lieber von Zweien zugerichtet werden
Than to take anymore
Als noch mehr zu ertragen
So what's the use
Also, was soll's?
So what's the use
Also, was soll's?
(So what's the use?)
(Also, was soll's?)
I never said I'd take you down there
Ich habe nie gesagt, dass ich dich dorthin mitnehmen würde
Never said I'd see it through
Nie gesagt, dass ich es durchziehen würde
Yet shit just happens
Aber Scheiße passiert halt
I'll never know what fucking hell has put me through
Ich werde nie erfahren, durch welche verdammte Hölle man mich geschickt hat
I guess that I deserve the beating
Ich schätze, ich verdiene die Prügel
The kind that's not intentional
Die Art, die nicht beabsichtigt ist
Why must I do only things that please me
Warum muss ich nur Dinge tun, die mir gefallen?
There's definately no escape
Es gibt definitiv kein Entkommen
I'm caught
Ich bin gefangen
Oh No!
Oh Nein!
[I'm caught, Caught in the middle]
[Ich bin gefangen, Gefangen in der Mitte]
Oh No!
Oh Nein!
[I'm caught, Caught in the middle]
[Ich bin gefangen, Gefangen in der Mitte]
Oh Oh No!
Oh Oh Nein!
[I'm caught, Caught in the middle]
[Ich bin gefangen, Gefangen in der Mitte]
Oh No!
Oh Nein!
[I'm caught, Caught in the middle]
[Ich bin gefangen, Gefangen in der Mitte]
Oh Oh No!
Oh Oh Nein!
[I'm caught, Caught in the middle]
[Ich bin gefangen, Gefangen in der Mitte]
Oh No
Oh Nein
[I'm caught, Caught in the middle]
[Ich bin gefangen, Gefangen in der Mitte]
Oh No!
Oh Nein!
[I'm caught, Caught in the middle]
[Ich bin gefangen, Gefangen in der Mitte]
Oh Oh No!
Oh Oh Nein!
[I'm caught, Caught in the middle]
[Ich bin gefangen, Gefangen in der Mitte]





Writer(s): Romell Salcedo Regulacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.