Razed In Black - Cyberium (On Speed) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Razed In Black - Cyberium (On Speed)




Cyberium (On Speed)
Кибериум (На Скорости)
(Cyberium, Cyberium)
(Кибериум, Кибериум)
Feel like jumping when you set the plank like I'll dive right down to hell
Хочется прыгать, когда ты ставишь планку так, будто я должен нырнуть прямо в ад,
Feel like jumping when you tighten the noose, slip anyway, ring a bell?
Хочется прыгать, когда ты затягиваешь петлю, всё равно сорвусь, позвоню?
Feel the pressure as the monkey mounts and he's fed along the way
Чувствую давление, как обезьяна на шее, а его кормят по пути,
Feel the absence, the void, the hurt, but I still decide to stay
Чувствую отсутствие, пустоту, боль, но всё равно решаю остаться.
I have the answer, I have the cure
У меня есть ответ, у меня есть лекарство,
I have the remedy, I will endure
У меня есть лекарство, я выдержу.
Cyberium!(x2)
Кибериум! (x2)
Don't mind choking when you're gripping tight and the only thing left is me
Не против задохнуться, когда ты сжимаешь крепко, и единственное, что осталось, это я,
Don't mind hanging when tonite aint right, did it as many times as I've breathed
Не против висеть, когда tonight не прав, делал это столько же раз, сколько дышал,
Don't mind putting my neck on the line to feed him and not to see you bleed
Не против рискнуть своей шеей, чтобы накормить его и не видеть, как ты истекаешь кровью,
Don't mind taking my punishment even though I'm not guilty
Не против принять наказание, даже если я не виноват.
Why do you scream with all your might when your screaming to nothing
Зачем ты кричишь изо всех сил, когда кричишь в никуда?
Why do you fear when I turn out the light when its not out of reach
Чего ты боишься, когда я выключаю свет, ведь он не так уж и далеко?
Why do you rave about stupid lies when there's no truth left in these
Зачем ты бредишь глупой ложью, когда в ней не осталось ни капли правды?
Why do you cum before I start I'm not even in your panties
Зачем ты кончаешь до того, как я начну, я же даже не в твоих трусиках?
(I Have the remedy, I have the cure)
меня есть лекарство, у меня есть лекарство)
(Cyberium, cyberium)
(Кибериум, кибериум)





Writer(s): Romell Regulacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.