Razed In Black - Oh My Goth! (Re-Mastered Original) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Razed In Black - Oh My Goth! (Re-Mastered Original)




Oh My Goth! (Re-Mastered Original)
О, мой гот! (Переиздание оригинала)
I know I prefer to hurt
Я знаю, я предпочитаю боль,
It seems to comfort me and burn
Кажется, она утешает и жжёт меня.
I never asked for it - question
Я никогда не просил об этом - вопрос,
I never wanted it to end
Я никогда не хотел, чтобы это кончилось.
I know that I die gracefully in vain
Я знаю, что я умираю грациозно и напрасно.
I know inside deteriorates...
Я знаю, что внутри разлагается...
You're such a part of me
Ты такая часть меня,
I can't believe it's real
Я не могу поверить, что это реально.
(Oh My Goth!)
(О, мой гот!)
I crawl in my black box to hide
Я заползаю в свою черную коробку, чтобы спрятаться,
I welcome misery with pride
Я приветствую страдание с гордостью.
Take turns in whipping me, I bleed
По очереди хлещите меня, я истекаю кровью.
Enjoy the fantasy and greed
Наслаждайтесь фантазией и жадностью.
I know that I die gracefully in vain
Я знаю, что я умираю грациозно и напрасно.
I know inside deteriorates...
Я знаю, что внутри разлагается...
You're such a part of me
Ты такая часть меня,
I can't believe it's real
Я не могу поверить, что это реально.
You're such a part of me
Ты такая часть меня,
I can't believe it's real
Я не могу поверить, что это реально.
You're such a part of me
Ты такая часть меня,
I can't believe it's real
Я не могу поверить, что это реально.
You're such a part of me
Ты такая часть меня,
I can't believe it's real
Я не могу поверить, что это реально.
Oh my Goth!
О, мой гот!
Subject to your world
Подчиняюсь твоему миру.
Oh my Goth!
О, мой гот!
Take pleasure in your hurt
Наслаждайся своей болью.
Oh my Goth!
О, мой гот!
Subject to your world
Подчиняюсь твоему миру.
Oh my Goth!
О, мой гот!
Take pleasure in my hurt
Наслаждайся моей болью.
I know that I die gracefully in vain
Я знаю, что я умираю грациозно и напрасно.
I know inside deteriorates in pain...
Я знаю, что внутри всё разлагается от боли...
I know that I die gracefully in vain
Я знаю, что я умираю грациозно и напрасно.
I know inside deteriorates...
Я знаю, что внутри разлагается...
Oh my Goth!
О, мой гот!
Subject to your world
Подчиняюсь твоему миру.
Oh my Goth!
О, мой гот!
Take pleasure in your hurt
Наслаждайся своей болью.
Oh my Goth!
О, мой гот!
Subject to your world
Подчиняюсь твоему миру.
Oh my Goth!
О, мой гот!
Take pleasure in my hurt
Наслаждайся моей болью.
Oh my Goth!
О, мой гот!





Writer(s): Romell Regulacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.