Paroles et traduction Razed In Black - Share This Poison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Share This Poison
Раздели этот яд
Oh
I
can't
believe
what
I've
done.
О,
я
не
могу
поверить,
что
я
наделал.
Unlocked
the
door,
to
my
secret
place.
Открыл
дверь
в
свое
тайное
место.
Thrust
onto
me,
На
меня
обрушилось,
With
arrows
in
my
heart;
С
стрелами
в
моем
сердце;
The
Inevitable,
Неизбежное,
My
soul's
ripped
apart.
Моя
душа
разорвана
на
части.
Fascination,
once
again,
controls
me.
Очарование
снова
контролирует
меня.
It's
like
a
wish,
or
a
dream,
a
nightmare
Это
как
желание,
или
сон,
кошмар
The
tears
of
the
joy
torture
my
emotion.
Слезы
радости
терзают
мои
чувства.
Why
can't
this
bliss
Почему
эта
нега
Last
forever
more?
Не
может
длиться
вечно?
I
can't
stand
the
thought
of
life
Я
не
могу
вынести
мысли
о
жизни
Spent
without
your
wicked
eyes,
Проведенной
без
твоих
злых
глаз,
Spent
without
our
precious
fights,
Проведенной
без
наших
драгоценных
ссор,
Spent
without
your
tainted
lies,
Проведенной
без
твоей
лжи,
Spent
without
a
restless
night...
Проведенной
без
беспокойной
ночи...
I
dwell
upon
the
moment
Я
зациклился
на
моменте,
When
you
begged
for
a
kiss.
Когда
ты
просила
поцелуя.
Hesitation--I
know
what
it
is
Сомнение
– я
знаю,
что
это
такое
It
runs
in
circles,
in
my
mind.
Оно
крутится
в
моей
голове.
Which
man
to
blame
in
me,
Кого
винить
во
мне,
I'll
never
find...
Я
никогда
не
найду...
And
I
can't
stand
the
thought
of
life
И
я
не
могу
вынести
мысли
о
жизни
Spent
without
your
wicked
eyes,
Проведенной
без
твоих
злых
глаз,
Spent
without
our
precious
fights,
Проведенной
без
наших
драгоценных
ссор,
Spent
without
your
tainted
lies,
Проведенной
без
твоей
лжи,
Spent
without
a
restless
night,
Проведенной
без
беспокойной
ночи,
Spent
without
your
love
in
mine...
Проведенной
без
твоей
любви
в
моей...
Share
this
poison
with
me.
(x5)
Раздели
этот
яд
со
мной.
(x5)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romell Regulacion
Album
Damaged
date de sortie
18-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.