Paroles et traduction Razis Ismail - Hadirmu Membawa Sinaran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasihku,
kau
menjelma
Любовь
моя,
ты
- воплощение
Bersama
keharuman
cinta
С
ароматом
любви
Kau
membawa
harapan
di
alam
sepiku
Ты
приносишь
надежду
в
мой
одинокий
мир
Kuterjaga
dari
mimpi
yang
duka
Я
убегаю
от
дурного
сна
Kasihku,
beginikah
suratan
О
боже
мой,
это
письмо
Pertemuan
ini
Эта
встреча
Kau
sinari
duniaku
cahaya
cintamu
Ты
озаряешь
мой
мир
своей
любовью
Kubah'gia
bila
di
sampingmu
Счастлив
быть
рядом
с
Тобой
Hadirmu
membawa
Ваше
присутствие
приносит
Sinaran
cinta
yang
suci
Священные
лучи
любви
Hilanglah
keresahan
di
jiwaku
В
моей
душе
есть
печаль
Bah'gia,
oh
kasih
Бах'гия,
о
любовь
Janjiku
padamu
Мое
обещание
тебе
Pengorbanan
kasih
suci
Жертва
святой
любви
Bersama
kejujuran
'kan
kubina
Я
буду
честен
с
вами,
я
построил
Milikku,
cintaku
abadi
Моя,
моя
вечная
любовь
Kasihku,
kau
menjelma
Любовь
моя,
ты
- воплощение
Bersama
keharuman
cinta
С
ароматом
любви
Kau
membawa
harapan
di
alam
sepiku
Ты
приносишь
надежду
в
мой
одинокий
мир
Kuterjaga
dari
mimpi
yang
duka
Я
убегаю
от
дурного
сна
Kasihku,
beginikah
suratan
О
боже
мой,
это
письмо
Pertemuan
ini
Эта
встреча
Kau
sinari
duniaku
cahaya
cintamu
Ты
озаряешь
мой
мир
своей
любовью
Kubah'gia
bila
di
sampingmu
Счастлив
быть
рядом
с
Тобой
Hadirmu
membawa
Ваше
присутствие
приносит
Sinaran
cinta
yang
suci
Священные
лучи
любви
Hilanglah
keresahan
di
jiwaku
В
моей
душе
есть
печаль
Bah'gia,
oh
kasih
Бах'гия,
о
любовь
Janjiku
padamu
Мое
обещание
тебе
Pengorbanan
kasih
suci
Жертва
святой
любви
Bersama
kejujuran
'kan
kubina
Я
буду
честен
с
вами,
я
построил
Milikku,
cintaku
abadi
Моя,
моя
вечная
любовь
Hadirmu
membawa
Ваше
присутствие
приносит
Sinaran
cinta
yang
suci
Священные
лучи
любви
Hilanglah
keresahan
di
jiwaku
В
моей
душе
есть
печаль
Bah'gia,
oh
kasih
Бах'гия,
о
любовь
Janjiku
padamu
Мое
обещание
тебе
Pengorbanan
kasih
suci
Жертва
святой
любви
Bersama
kejujuran
'kan
kubina
Я
буду
честен
с
вами,
я
построил
Milikku,
cintaku
abadi
Моя,
моя
вечная
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalina Ahmad, Akbar Khan Nawab Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.