Paroles et traduction Razkin - Hoy Es Uno de Enero
Hoy Es Uno de Enero
Today Is January 1st
Una
vela
derramada
A
spilled
candle
Dos
pendientes
por
el
suelo
Two
earrings
on
the
floor
Unas
medias
desgarradas
Some
torn
tights
Y
un
sol
que
se
abre
fuego
por
la
persiana
ametrallada
And
a
sun
that
opens
fire
through
the
machine-gunned
blinds
Hoy
no
te
hago
el
café
Today
I
won't
make
you
coffee
Hoy
no
nos
despierta
el
panadero
Today
the
baker
won't
wake
us
up
No
apartaré
mi
cara
de
tu
pelo
I
won't
turn
my
face
from
your
hair
Hoy
no
existe
nada,
hoy
es
uno
de
enero
Today
nothing
exists,
today
is
January
1st
Que
nadie
nos
recuerde
las
promesas
de
año
nuevo
No
one
should
remind
us
of
new
year's
resolutions
Que
no
hablen
del
tabaco
ni
de
los
vicios
pasajeros
Do
not
talk
about
tobacco
or
fleeting
vices
Que
no
hablen
de
nuestras
alas,
que
no
hablen
de
nuestros
sueños
Do
not
talk
about
our
wings,
do
not
talk
about
our
dreams
Que
nadie
nos
recuerde
que
prometimos
darnos
tiempo
No
one
should
remind
us
that
we
promised
to
give
ourselves
time
Que
prometimos
darnos
tiempo
That
we
promised
to
give
ourselves
time
Las
doce
eran
pa'
los
nuestros
Midnight
was
for
our
own
A
la
una
ya
estaba
el
año
tuerto
By
one
o'clock,
the
year
was
already
one-eyed
A
las
dos
desconecta
el
corazón
del
cerebro
At
two
o'clock,
the
heart
disconnects
from
the
brain
A
las
tres
en
un
portal
nos
comíamos
a
besos
At
three
o'clock,
we
ate
each
other
with
kisses
in
a
doorway
Esta
ciudad
es
muy
pequeña
This
city
is
too
small
Aquí
no
caben
todos
nuestros
secretos
There's
no
room
here
for
all
our
secrets
Solo
las
estrellas
que
brillan
en
silencio
Only
the
stars
that
shine
in
silence
Son
testigo
mudo
de
lo
que
yo
te
echo
de
menos
Are
mute
witnesses
to
how
much
I
miss
you
Que
nadie
nos
recuerde
las
promesas
de
año
nuevo
No
one
should
remind
us
of
new
year's
resolutions
Que
no
hablen
del
tabaco
ni
de
los
vicios
pasajeros
Do
not
talk
about
tobacco
or
fleeting
vices
Que
no
hablen
de
nuestras
alas,
que
no
hablen
de
nuestros
sueños
Do
not
talk
about
our
wings,
do
not
talk
about
our
dreams
Que
nadie
nos
recuerde
que
prometimos
darnos
tiempo
No
one
should
remind
us
that
we
promised
to
give
ourselves
time
Que
nadie
nos
recuerde
las
promesas
de
año
nuevo
No
one
should
remind
us
of
new
year's
resolutions
Que
no
hablen
del
tabaco
ni
de
los
vicios
pasajeros
Do
not
talk
about
tobacco
or
fleeting
vices
Que
no
hablen
de
nuestras
alas,
que
no
hablen
de
nuestros
sueños
Do
not
talk
about
our
wings,
do
not
talk
about
our
dreams
Que
nadie
nos
recuerde
que
prometimos
darnos
tiempo
No
one
should
remind
us
that
we
promised
to
give
ourselves
time
Que
nadie
nos
recuerde
las
promesas
de
año
nuevo
No
one
should
remind
us
of
new
year's
resolutions
Que
no
hablen
del
tabaco
ni
de
los
vicios
pasajeros
Do
not
talk
about
tobacco
or
fleeting
vices
Que
no
hablen
de
nuestras
alas,
que
no
hablen
de
nuestros
sueños
Do
not
talk
about
our
wings,
do
not
talk
about
our
dreams
Que
nadie
nos
recuerde
que
prometimos
darnos
tiempo
No
one
should
remind
us
that
we
promised
to
give
ourselves
time
Que
prometimos
darnos
tiempo
That
we
promised
to
give
ourselves
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Fernández Razkin
Album
Razkin
date de sortie
28-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.