Paroles et traduction Razor - King Shit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
the
man,
you
will
do
what
I
say
Я
здесь
главный,
и
ты
будешь
делать
то,
что
я
скажу.
Whatever
I
want,
you
will
always
obey
Чего
бы
я
ни
захотел,
ты
всегда
будешь
подчиняться.
The
master
controller,
the
one
in
command
Я
управляю
тобой,
я
командую.
I
weed
out
the
weaklings,
a
strong
iron
hand
Я
избавляюсь
от
слабаков
железной
рукой.
The
captain
of
slave
drive,
you're
working
for
me
Я
капитан
на
галере,
и
ты
на
меня
работаешь.
I'm
the
whip
of
hard
labour,
El
Presidente
Я
кнут
для
каторжников,
Эль
Президенте.
The
one
who
wreaks
panic,
the
one
who
spreads
fear
Тот,
кто
сеет
панику,
тот,
кто
распространяет
страх.
I'm
the
one
you're
afraid
of
each
day
of
the
year
Я
тот,
кого
ты
боишься
каждый
день
в
году.
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
King
Shit,
and
you
won't
quit
Я
Король
дерьма,
и
ты
не
сможешь
уйти.
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
King
Shit,
get
used
to
it
Я
Король
дерьма,
привыкай
к
этому.
Don't
speak
'less
I
ask
you,
don't
look
in
my
face
Не
говори,
пока
я
тебя
не
спрошу,
не
смотри
мне
в
лицо.
You're
in
my
domain,
and
you're
stuck
in
this
place
Ты
в
моей
власти,
ты
застряла
в
этом
месте.
Pretend
that
you
like
me,
but
I
know
you
hate
Притворяйся,
что
я
тебе
нравлюсь,
но
я
знаю,
что
ты
меня
ненавидишь.
I'm
giving
you
orders,
controlling
your
fate
Я
отдаю
тебе
приказы,
я
управляю
твоей
судьбой.
There's
no
use
resisting,
don't
dare
go
on
strike
Нет
смысла
сопротивляться,
не
смей
бастовать.
I'll
buy
you,
sell
you
if
that's
what
I
like
Я
куплю
тебя,
продам
тебя,
если
мне
так
захочется.
I
hold
all
the
cards
and
I
don't
want
to
deal
Все
карты
у
меня
на
руках,
и
я
не
хочу
играть
с
тобой
честно.
I
don't
walk
in
your
shoes,
I
don't
care
how
it
feels
Я
не
был
на
твоём
месте,
мне
плевать,
что
ты
чувствуешь.
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
King
Shit,
and
you
won't
quit
Я
Король
дерьма,
и
ты
не
сможешь
уйти.
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
Yes,
I'm
King
Shit,
get
used
to
it
Да,
я
Король
дерьма,
привыкай
к
этому.
After
the
buzzer,
you
go
for
a
beer
После
конца
рабочего
дня
ты
идёшь
за
пивом,
To
wipe
out
the
memories
of
all
those
lost
years
Чтобы
стереть
воспоминания
обо
всех
этих
потерянных
годах.
You'll
never
recover
from
what
I
impose
Ты
никогда
не
оправишься
от
того,
что
я
тебе
уготовил.
You
work
'til
you
drop,
just
to
pay
for
your
clothes
Ты
работаешь
до
изнеможения,
чтобы
просто
заплатить
за
свою
одежду.
Emptiness
fills
you,
the
truth
hurts
you
bad
Тебя
заполняет
пустота,
правда
ранит
тебя.
The
choices
you
made
left
you
desperately
sad
Твой
выбор
сделал
тебя
безнадёжно
грустной.
You
ask
for
assistance
but
no
one
can
hear
Ты
просишь
о
помощи,
но
тебя
никто
не
слышит.
A
legacy
looms
of
a
life
lived
in
fear
На
тебя
надвигается
наследие
жизни
в
страхе.
(What's
going
on?)
(Что
происходит?)
(Who
the
hell
are
you?)
(Кто
ты,
чёрт
возьми,
такой?)
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
King
Shit,
and
you
won't
quit
Я
Король
дерьма,
и
ты
не
сможешь
уйти.
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
(King
Shit)
Я
(Король
дерьма).
I'm
King
Shit,
get
used
to
it
Я
Король
дерьма,
привыкай
к
этому.
(He's
King
Shit)
that's
me
(Он
Король
дерьма)
это
я.
(He's
King
Shit)
let
me
hear
it
(Он
Король
дерьма)
дайте
мне
услышать
это.
(He's
King
Shit)
I
like
it
(Он
Король
дерьма)
мне
нравится.
(He's
King
Shit,
he's
King
Shit)
(Он
Король
дерьма,
он
Король
дерьма).
(He's
King
Shit)
tell
me
again
(Он
Король
дерьма)
скажи
мне
ещё
раз.
(He's
King
Shit)
(Он
Король
дерьма).
(He's
King
Shit)
(Он
Король
дерьма).
(He's
King
Shit,
he's
King
Shit)
(Он
Король
дерьма,
он
Король
дерьма).
(He's
King
Shit)
if
you
think
(Он
Король
дерьма)
если
ты
думаешь,
(He's
King
Shit)
you've
seen
the
last
of
me
(Он
Король
дерьма)
что
видела
меня
в
последний
раз,
(He's
King
Shit)
you
better
think
again
(Он
Король
дерьма)
ты
ошибаешься.
(He's
King
Shit,
he's
King
Shit)
(Он
Король
дерьма,
он
Король
дерьма).
(He's
King
Shit)
'cause
I
ain't
going
anywhere
(Он
Король
дерьма)
потому
что
я
никуда
не
ухожу.
(He's
King
Shit)
did
you
hear
me?
(Он
Король
дерьма)
ты
слышала
меня?
(He's
King
Shit)
I
ain't
going
anywhere
(Он
Король
дерьма)
я
никуда
не
ухожу.
(He's
King
Shit,
he's
King
Shit)
we
ain't
going
anywhere
(Он
Король
дерьма,
он
Король
дерьма)
мы
никуда
не
уходим.
(He's
King
Shit)
we'll
be
back
(Он
Король
дерьма)
мы
вернёмся.
(He's
King
Shit)
we're
not
finished
(Он
Король
дерьма)
мы
ещё
не
закончили.
(He's
King
Shit)
there
is
more
to
come
(Он
Король
дерьма)
это
ещё
не
всё.
(He's
King
Shit,
he's
King
Shit)
(Он
Король
дерьма,
он
Король
дерьма).
(He's
King
Shit)
so
put
that
in
your
fucking
pipe
(Он
Король
дерьма)
так
что
засунь
это
себе
в
свою
чёртову
трубку
(He's
King
Shit)
and
fuckin'
smoke
it
(Он
Король
дерьма)
и
выкури
это,
блядь.
(He's
King
Shit)
(Он
Король
дерьма).
(He's
King
Shit,
he's
King
Shit)
(Он
Король
дерьма,
он
Король
дерьма).
(He's
King
Shit)
say
it
loud
(Он
Король
дерьма)
скажи
это
громко.
(He's
King
Shit)
give
it
to
me
(Он
Король
дерьма)
давай
же.
(He's
King
Shit)
(Он
Король
дерьма).
(He's
King
Shit,
he's
King
Shit)
(Он
Король
дерьма,
он
Король
дерьма).
(He's
King
Shit)
tell
me
(Он
Король
дерьма)
скажи
мне.
(He's
King
Shit)
(Он
Король
дерьма).
(He's
King
Shit)
let
me
hear
it
(Он
Король
дерьма)
пусть
я
услышу
это.
(He's
King
Shit,
he's
King
Shit)
(Он
Король
дерьма,
он
Король
дерьма).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Reid, Dave Carlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.