Razor - King Shit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Razor - King Shit




King Shit
Король дерьма
I am the man, you will do what I say
Я здесь главный, и ты будешь делать то, что я скажу.
Whatever I want, you will always obey
Чего бы я ни захотел, ты всегда будешь подчиняться.
The master controller, the one in command
Я управляю тобой, я командую.
I weed out the weaklings, a strong iron hand
Я избавляюсь от слабаков железной рукой.
The captain of slave drive, you're working for me
Я капитан на галере, и ты на меня работаешь.
I'm the whip of hard labour, El Presidente
Я кнут для каторжников, Эль Президенте.
The one who wreaks panic, the one who spreads fear
Тот, кто сеет панику, тот, кто распространяет страх.
I'm the one you're afraid of each day of the year
Я тот, кого ты боишься каждый день в году.
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm King Shit, and you won't quit
Я Король дерьма, и ты не сможешь уйти.
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm King Shit, get used to it
Я Король дерьма, привыкай к этому.
Don't speak 'less I ask you, don't look in my face
Не говори, пока я тебя не спрошу, не смотри мне в лицо.
You're in my domain, and you're stuck in this place
Ты в моей власти, ты застряла в этом месте.
Pretend that you like me, but I know you hate
Притворяйся, что я тебе нравлюсь, но я знаю, что ты меня ненавидишь.
I'm giving you orders, controlling your fate
Я отдаю тебе приказы, я управляю твоей судьбой.
There's no use resisting, don't dare go on strike
Нет смысла сопротивляться, не смей бастовать.
I'll buy you, sell you if that's what I like
Я куплю тебя, продам тебя, если мне так захочется.
I hold all the cards and I don't want to deal
Все карты у меня на руках, и я не хочу играть с тобой честно.
I don't walk in your shoes, I don't care how it feels
Я не был на твоём месте, мне плевать, что ты чувствуешь.
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm King Shit, and you won't quit
Я Король дерьма, и ты не сможешь уйти.
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
Yes, I'm King Shit, get used to it
Да, я Король дерьма, привыкай к этому.
After the buzzer, you go for a beer
После конца рабочего дня ты идёшь за пивом,
To wipe out the memories of all those lost years
Чтобы стереть воспоминания обо всех этих потерянных годах.
You'll never recover from what I impose
Ты никогда не оправишься от того, что я тебе уготовил.
You work 'til you drop, just to pay for your clothes
Ты работаешь до изнеможения, чтобы просто заплатить за свою одежду.
Emptiness fills you, the truth hurts you bad
Тебя заполняет пустота, правда ранит тебя.
The choices you made left you desperately sad
Твой выбор сделал тебя безнадёжно грустной.
You ask for assistance but no one can hear
Ты просишь о помощи, но тебя никто не слышит.
A legacy looms of a life lived in fear
На тебя надвигается наследие жизни в страхе.
(What's going on?)
(Что происходит?)
(Who the hell are you?)
(Кто ты, чёрт возьми, такой?)
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm King Shit, and you won't quit
Я Король дерьма, и ты не сможешь уйти.
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm (King Shit)
Я (Король дерьма).
I'm King Shit, get used to it
Я Король дерьма, привыкай к этому.
(He's King Shit) that's me
(Он Король дерьма) это я.
(He's King Shit) let me hear it
(Он Король дерьма) дайте мне услышать это.
(He's King Shit) I like it
(Он Король дерьма) мне нравится.
(He's King Shit, he's King Shit)
(Он Король дерьма, он Король дерьма).
(He's King Shit) tell me again
(Он Король дерьма) скажи мне ещё раз.
(He's King Shit)
(Он Король дерьма).
(He's King Shit)
(Он Король дерьма).
(He's King Shit, he's King Shit)
(Он Король дерьма, он Король дерьма).
(He's King Shit) if you think
(Он Король дерьма) если ты думаешь,
(He's King Shit) you've seen the last of me
(Он Король дерьма) что видела меня в последний раз,
(He's King Shit) you better think again
(Он Король дерьма) ты ошибаешься.
(He's King Shit, he's King Shit)
(Он Король дерьма, он Король дерьма).
(He's King Shit) 'cause I ain't going anywhere
(Он Король дерьма) потому что я никуда не ухожу.
(He's King Shit) did you hear me?
(Он Король дерьма) ты слышала меня?
(He's King Shit) I ain't going anywhere
(Он Король дерьма) я никуда не ухожу.
(He's King Shit, he's King Shit) we ain't going anywhere
(Он Король дерьма, он Король дерьма) мы никуда не уходим.
(He's King Shit) we'll be back
(Он Король дерьма) мы вернёмся.
(He's King Shit) we're not finished
(Он Король дерьма) мы ещё не закончили.
(He's King Shit) there is more to come
(Он Король дерьма) это ещё не всё.
(He's King Shit, he's King Shit)
(Он Король дерьма, он Король дерьма).
(He's King Shit) so put that in your fucking pipe
(Он Король дерьма) так что засунь это себе в свою чёртову трубку
(He's King Shit) and fuckin' smoke it
(Он Король дерьма) и выкури это, блядь.
(He's King Shit)
(Он Король дерьма).
(He's King Shit, he's King Shit)
(Он Король дерьма, он Король дерьма).
(He's King Shit) say it loud
(Он Король дерьма) скажи это громко.
(He's King Shit) give it to me
(Он Король дерьма) давай же.
(He's King Shit)
(Он Король дерьма).
(He's King Shit, he's King Shit)
(Он Король дерьма, он Король дерьма).
(He's King Shit) tell me
(Он Король дерьма) скажи мне.
(He's King Shit)
(Он Король дерьма).
(He's King Shit) let me hear it
(Он Король дерьма) пусть я услышу это.
(He's King Shit, he's King Shit)
(Он Король дерьма, он Король дерьма).





Writer(s): Bob Reid, Dave Carlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.