Razor - Non mi avrete mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Razor - Non mi avrete mai




Non mi avrete mai
You'll never have me
Ho un passato alle spalle da rinnegare
I have a past to deny
Lo faccio sputando ogni tipo di rima sulla strumentale
I do it by spitting every kind of rhyme on the instrumental
Passo giornate amare
I spend bitter days
Mica le giornate al mare
Not days at the seaside
Rimanendo a contemplare la città che va a puttane
Contemplating the city that's going to hell
Questo paese lascia noi senza difese
This country leaves us defenseless
Vedo gente stanca per le spese a fine mese
I see tired people because of expenses at the end of the month
Mentre le altre si sono già arrese
While others have already surrendered
Per affitti e tasse che le hanno private
To rents and taxes that have deprived them
Di ogni libertà senza pretese
Of any freedom without pretense
Mondo corrotto
Corrupted world
Odio il poliziotto con il distintivo
I hate the cop with the badge
Perché abusa di potere con tono aggressivo
Because he abuses power with an aggressive tone
Per na canna ti arresta e ti pesta
For a joint, he'll arrest you and beat you up
Poi senza motivo
Then for no reason
Un traditore per la mia nazione
A traitor to my nation
Il tuo mestiere mi fa schifo
Your profession disgusts me
Mi distanzio dagli artisti perbenisti
I distance myself from bourgeois artists
Che argomentano droga e puttane dentro ai loro dischi
Who argue about drugs and whores in their records
Per me è meglio parlare di volti tristi
For me, it's better to talk about sad faces
Perché quelli felici son pochi
Because there are few happy ones
E nella vita reale ancora non li ho visti
And I haven't seen them in real life yet
Ma noi non moriremo mai
But we will never die
Voi non ci prenderete mai
You will never catch us
Sulle panchine col freestyle
On benches with freestyle
I primi grammi
The first grams
I primi drammi
The first dramas
I primi guai
The first troubles
Le punchlines
The punchlines
Le prime jam i primi live
The first jams the first live shows
L'ho ancora impressa quella volta sai
I still have it imprinted, you know
Ricordo solo un coro ripeteva
I only remember a chorus repeating
Figli di puttana non mi avrete mai
Sons of bitches, you'll never have me
Voi bastardi non ci avrete mai
You bastards will never have us
Non ci avrete mai
You'll never have us
Figli di puttana non mi avrete mai
Sons of bitches, you'll never have me
Non mi avrete mai
You'll never have me
Figli di puttana non mi avrete mai
Sons of bitches, you'll never have me
Rari come l'eclissi
Rare like an eclipse
È facile esser finti
It's easy to be fake
Dalla massa non siamo ben visti
We're not well-liked by the masses
Anzi prendiamo fischi
In fact, we get booed
Siamo poeti crudi e pessimisti
We are raw and pessimistic poets
Sparsi in una società ignorante
Scattered in an ignorant society
Che da troppo tempo
That for too long
Ormai ci crede estinti
Now believes us extinct
Viviamo all'ombra di noi stessi
We live in the shadow of ourselves
Tra mille complessi
Among a thousand complexes
Un popolo di fessi sottomessi
A people of fools subdued
Zero compromessi e li vorresti
Zero compromises and you would want them
Ma non c'è futuro in uno stato
But there's no future in a state
Che ti impiega come lavacessi
That employs you as a dishwasher
Fanno le rockstar
They're rock stars
Tutti vip tutti trap
All VIPs, all trap
Non sanno cosa sia la golden age ed il boom bap
They don't know what the golden age and boom bap are
Fanno musica per soldi
They make music for money
Io invece ho sempre messo
But I've always put
Soldi per far musica
Money into making music
La differenza è qua
The difference is here
Son partito da un quaderno
I started with a notebook
E tanta voglia di rimare
And a strong desire to rhyme
Di trasmettere quello vivo
To convey what's alive
E vedo per le strade
And I see on the streets
Dal giorno zero
From day zero
Non ci torno più indietro
I won't go back
L'hip-hop è il solo credo
Hip-hop is the only creed
In mezzo a questo cielo nero
In the midst of this black sky
Ma noi non moriremo mai
But we will never die
Voi non ci prenderete mai
You will never catch us
Sulle panchine col freestyle
On benches with freestyle
I primi grammi
The first grams
I primi drammi
The first dramas
I primi guai
The first troubles
Le punchlines
The punchlines
Le prime jam i primi live
The first jams the first live shows
L'ho ancora impressa quella volta sai
I still have it imprinted, you know
Ricordo solo un coro ripeteva
I only remember a chorus repeating
Figli di puttana non mi avrete mai
Sons of bitches, you'll never have me
Voi bastardi non ci avrete mai
You bastards will never have us
Non ci avrete mai
You'll never have us
Figli di puttana non mi avrete mai
Sons of bitches, you'll never have me
Non mi avrete mai
You'll never have me
Figli di puttana non mi avrete mai
Sons of bitches, you'll never have me





Writer(s): Daniele Garbarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.