Paroles et traduction Razor - Stronger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerco
di
essere
più
forte
Стараюсь
быть
сильнее,
Come
prima
non
mi
hai
visto
mai
Как
прежде,
ты
меня
не
видела,
In
faccia
ho
preso
mille
porte
В
лицо
мне
хлопнули
тысячи
дверей,
Troppe
volte
sai
ho
pensato
che
mi
odiasse
dio
Слишком
много
раз,
знаешь,
я
думал,
что
Бог
меня
ненавидит.
Barista
carica
quel
cocktail
Бармен,
налей
мне
коктейль,
Così
dimentico
anche
il
nome
mio
Чтобы
я
забыл
даже
свое
имя,
E
gioco
a
dadi
con
la
morte
И
играю
в
кости
со
смертью,
Perché
stasera
vorrei
uccidermi
Потому
что
сегодня
вечером
я
хочу
умереть.
E
mi
ricordo
bambino
quando
mi
isolavo
И
я
помню
себя
ребенком,
когда
я
был
один,
Non
giocavo
alienato
dentro
al
mio
isolato
Я
не
играл,
отчужденный,
в
своем
районе,
Distaccato
normalmente
dalla
gente,
come
sempre
sguardo
assente,
in
altre
terre
come
un
isolano
Отстраненный,
как
всегда,
от
людей,
взгляд
отсутствующий,
в
других
землях,
как
островитянин.
Stasera
esco
da
casa
mia
Сегодня
вечером
я
выхожу
из
дома,
Non
trovo
più
la
retta
via
Я
больше
не
могу
найти
верный
путь,
La
pace
sempre
un
utopia
Мир
всегда
утопия,
Stacco
la
spina
eutanasia
Выдергиваю
вилку,
эвтаназия,
Ora
non
credo
piu
a
quello
che
gli
altri
credono
Теперь
я
больше
не
верю
в
то,
во
что
верят
другие,
L'ignoranza
delle
gente
duole
al
fegato
Невежество
людей
причиняет
боль
печени,
Non
ho
catene
ai
polsi
salde
che
mi
legano
У
меня
нет
крепких
цепей
на
запястьях,
которые
связывают
меня,
Non
venero
nessuno
perché
i
miti
cadono
Я
никому
не
поклоняюсь,
потому
что
мифы
рушатся,
E
mi
chiedo
mo
И
я
спрашиваю
себя
сейчас,
Perché
sentirsi
superiori
Зачем
чувствовать
себя
выше
других?
Siamo
gocce
di
un
oceano
Мы
— капли
в
океане,
Di
vizi
e
debolezze
sommate,
che
poi
tutto
sommato
si
rivelano
esser
sempre
le
stesse
Пороков
и
слабостей,
сложенных
вместе,
которые,
в
конце
концов,
оказываются
всегда
одними
и
теми
же,
Nelle
quali
ci
perdiamo
in
labirinti
fitti
è
come
un
dedalo
В
которых
мы
теряемся
в
густых
лабиринтах,
это
как
Дедал,
Non
mi
stupisco
più
di
nulla
della
cattiveria
Меня
больше
ничто
не
удивляет
в
злобе,
L'indifferenza
l'omertà
la
vanità
l'invidia
Безразличие,
молчание,
тщеславие,
зависть,
Ero
un
neonato
cieco
in
culla,
a
Bogotà
miseria
Я
был
слепым
новорожденным
в
колыбели,
в
Боготе,
нищета,
Son
maturato
ed
ho
schivato
ogni
fottuta
insidia
Я
повзрослел
и
избежал
каждой
чертовой
ловушки,
È
La
vita
che
ti
mette
a
dura
prova
con
ostacoli
Это
жизнь,
которая
подвергает
тебя
суровым
испытаниям
с
препятствиями,
È
una
piovra
coi
tentacoli
Это
осьминог
со
щупальцами,
E
se
da
solo
non
ti
aiuti
non
esisteranno
oracoli
o
miracoli
И
если
ты
сам
себе
не
поможешь,
не
будет
ни
оракулов,
ни
чудес,
E
tu
brucerai
all'inferno
in
mezzo
ai
diavoli
И
ты
сгоришь
в
аду
среди
дьяволов.
Se
mi
guardi
dritto
in
faccia
non
è
tutto
apposto
Если
ты
посмотришь
мне
прямо
в
лицо,
не
все
в
порядке,
Non
sopporto
i
cliché
odierni
dove
tutto
ha
un
costo
Я
не
выношу
современных
клише,
где
все
имеет
свою
цену,
Vedo
il
mio
volto
dallo
specchio
consumato
e
posso
Я
вижу
свое
лицо
в
зеркале,
изможденное,
и
могу
Dire
che
soffro
e
da
un
un
po
di
anni
non
mi
riconosco
Сказать,
что
я
страдаю,
и
уже
несколько
лет
не
узнаю
себя.
Quando
vagherò
nel
buio
Когда
я
буду
блуждать
во
тьме,
La
tua
luce
mi
farà
da
guida
Твой
свет
будет
вести
меня,
E
l'energia
che
mi
hai
donato
И
энергия,
которую
ты
мне
подарила,
Non
farà
crollare
l'autostima
Не
даст
рухнуть
моей
самооценке.
Non
lascerò
niente
in
sospeso
Я
ничего
не
оставлю
незавершенным,
Come
spesso
ho
fatto
prima
Как
часто
делал
раньше.
Quanto
mi
fa
male
Как
мне
больно,
Sapere
che
non
ti
rivedrò
Знать,
что
я
тебя
больше
не
увижу,
Non
metto
il
cuore
in
pace
Я
не
могу
успокоиться,
Questa
ferita
non
la
richiuderò
Эту
рану
я
не
закрою.
In
casa
tutto
tace
В
доме
все
тихо,
Ma
la
tua
voce
dentro
me
sentirò
Но
твой
голос
внутри
себя
я
услышу.
Te
l'ho
promesso
continuo
a
lottare
Я
обещал
тебе,
я
продолжаю
бороться,
Con
la
tua
forza
un
giorno
mi
rialzerò
С
твоей
силой
я
однажды
встану.
Cerco
di
essere
più
forte
Стараюсь
быть
сильнее,
Come
prima
non
mi
hai
visto
mai
Как
прежде,
ты
меня
не
видела,
In
faccia
ho
preso
mille
porte
В
лицо
мне
хлопнули
тысячи
дверей,
Troppe
volte
sai
ho
pensato
che
mi
odiasse
dio
Слишком
много
раз,
знаешь,
я
думал,
что
Бог
меня
ненавидит.
Barista
carica
quel
cocktail
Бармен,
налей
мне
коктейль,
Così
dimentico
anche
il
nome
mio
Чтобы
я
забыл
даже
свое
имя,
E
gioco
a
dadi
con
la
morte
И
играю
в
кости
со
смертью,
Perché
stasera
vorrei
uccidermi
Потому
что
сегодня
вечером
я
хочу
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Garbarino
Album
ERRE
date de sortie
02-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.