Razor - Stronger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Razor - Stronger




Stronger
Сильнее
Cerco di essere più forte
Стараюсь быть сильнее,
Come prima non mi hai visto mai
Как прежде, ты меня не видела,
In faccia ho preso mille porte
В лицо мне хлопнули тысячи дверей,
Troppe volte sai ho pensato che mi odiasse dio
Слишком много раз, знаешь, я думал, что Бог меня ненавидит.
Barista carica quel cocktail
Бармен, налей мне коктейль,
Così dimentico anche il nome mio
Чтобы я забыл даже свое имя,
E gioco a dadi con la morte
И играю в кости со смертью,
Perché stasera vorrei uccidermi
Потому что сегодня вечером я хочу умереть.
E mi ricordo bambino quando mi isolavo
И я помню себя ребенком, когда я был один,
Non giocavo alienato dentro al mio isolato
Я не играл, отчужденный, в своем районе,
Distaccato normalmente dalla gente, come sempre sguardo assente, in altre terre come un isolano
Отстраненный, как всегда, от людей, взгляд отсутствующий, в других землях, как островитянин.
Stasera esco da casa mia
Сегодня вечером я выхожу из дома,
Non trovo più la retta via
Я больше не могу найти верный путь,
La pace sempre un utopia
Мир всегда утопия,
Stacco la spina eutanasia
Выдергиваю вилку, эвтаназия,
Ora non credo piu a quello che gli altri credono
Теперь я больше не верю в то, во что верят другие,
L'ignoranza delle gente duole al fegato
Невежество людей причиняет боль печени,
Non ho catene ai polsi salde che mi legano
У меня нет крепких цепей на запястьях, которые связывают меня,
Non venero nessuno perché i miti cadono
Я никому не поклоняюсь, потому что мифы рушатся,
E mi chiedo mo
И я спрашиваю себя сейчас,
Perché sentirsi superiori
Зачем чувствовать себя выше других?
Siamo gocce di un oceano
Мы капли в океане,
Di vizi e debolezze sommate, che poi tutto sommato si rivelano esser sempre le stesse
Пороков и слабостей, сложенных вместе, которые, в конце концов, оказываются всегда одними и теми же,
Nelle quali ci perdiamo in labirinti fitti è come un dedalo
В которых мы теряемся в густых лабиринтах, это как Дедал,
Non mi stupisco più di nulla della cattiveria
Меня больше ничто не удивляет в злобе,
L'indifferenza l'omertà la vanità l'invidia
Безразличие, молчание, тщеславие, зависть,
Ero un neonato cieco in culla, a Bogotà miseria
Я был слепым новорожденным в колыбели, в Боготе, нищета,
Son maturato ed ho schivato ogni fottuta insidia
Я повзрослел и избежал каждой чертовой ловушки,
È La vita che ti mette a dura prova con ostacoli
Это жизнь, которая подвергает тебя суровым испытаниям с препятствиями,
È una piovra coi tentacoli
Это осьминог со щупальцами,
E se da solo non ti aiuti non esisteranno oracoli o miracoli
И если ты сам себе не поможешь, не будет ни оракулов, ни чудес,
E tu brucerai all'inferno in mezzo ai diavoli
И ты сгоришь в аду среди дьяволов.
Se mi guardi dritto in faccia non è tutto apposto
Если ты посмотришь мне прямо в лицо, не все в порядке,
Non sopporto i cliché odierni dove tutto ha un costo
Я не выношу современных клише, где все имеет свою цену,
Vedo il mio volto dallo specchio consumato e posso
Я вижу свое лицо в зеркале, изможденное, и могу
Dire che soffro e da un un po di anni non mi riconosco
Сказать, что я страдаю, и уже несколько лет не узнаю себя.
Quando vagherò nel buio
Когда я буду блуждать во тьме,
La tua luce mi farà da guida
Твой свет будет вести меня,
E l'energia che mi hai donato
И энергия, которую ты мне подарила,
Non farà crollare l'autostima
Не даст рухнуть моей самооценке.
Non lascerò niente in sospeso
Я ничего не оставлю незавершенным,
Come spesso ho fatto prima
Как часто делал раньше.
Quanto mi fa male
Как мне больно,
Sapere che non ti rivedrò
Знать, что я тебя больше не увижу,
Non metto il cuore in pace
Я не могу успокоиться,
Questa ferita non la richiuderò
Эту рану я не закрою.
In casa tutto tace
В доме все тихо,
Ma la tua voce dentro me sentirò
Но твой голос внутри себя я услышу.
Te l'ho promesso continuo a lottare
Я обещал тебе, я продолжаю бороться,
Con la tua forza un giorno mi rialzerò
С твоей силой я однажды встану.
Cerco di essere più forte
Стараюсь быть сильнее,
Come prima non mi hai visto mai
Как прежде, ты меня не видела,
In faccia ho preso mille porte
В лицо мне хлопнули тысячи дверей,
Troppe volte sai ho pensato che mi odiasse dio
Слишком много раз, знаешь, я думал, что Бог меня ненавидит.
Barista carica quel cocktail
Бармен, налей мне коктейль,
Così dimentico anche il nome mio
Чтобы я забыл даже свое имя,
E gioco a dadi con la morte
И играю в кости со смертью,
Perché stasera vorrei uccidermi
Потому что сегодня вечером я хочу умереть.





Writer(s): Daniele Garbarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.