Cerco
di
essere
più
forte
Стараюсь
быть
сильнее,
Come
prima
non
mi
hai
visto
mai
Как
прежде,
ты
меня
не
видела,
In
faccia
ho
preso
mille
porte
В
лицо
мне
хлопнули
тысячи
дверей,
Troppe
volte
sai
ho
pensato
che
mi
odiasse
dio
Слишком
много
раз,
знаешь,
я
думал,
что
Бог
меня
ненавидит.
Barista
carica
quel
cocktail
Бармен,
налей
мне
коктейль,
Così
dimentico
anche
il
nome
mio
Чтобы
я
забыл
даже
свое
имя,
E
gioco
a
dadi
con
la
morte
И
играю
в
кости
со
смертью,
Perché
stasera
vorrei
uccidermi
Потому
что
сегодня
вечером
я
хочу
умереть.
E
mi
ricordo
bambino
quando
mi
isolavo
И
я
помню
себя
ребенком,
когда
я
был
один,
Non
giocavo
alienato
dentro
al
mio
isolato
Я
не
играл,
отчужденный,
в
своем
районе,
Distaccato
normalmente
dalla
gente,
come
sempre
sguardo
assente,
in
altre
terre
come
un
isolano
Отстраненный,
как
всегда,
от
людей,
взгляд
отсутствующий,
в
других
землях,
как
островитянин.
Stasera
esco
da
casa
mia
Сегодня
вечером
я
выхожу
из
дома,
Non
trovo
più
la
retta
via
Я
больше
не
могу
найти
верный
путь,
La
pace
sempre
un
utopia
Мир
всегда
утопия,
Stacco
la
spina
eutanasia
Выдергиваю
вилку,
эвтаназия,
Ora
non
credo
piu
a
quello
che
gli
altri
credono
Теперь
я
больше
не
верю
в
то,
во
что
верят
другие,
L'ignoranza
delle
gente
duole
al
fegato
Невежество
людей
причиняет
боль
печени,
Non
ho
catene
ai
polsi
salde
che
mi
legano
У
меня
нет
крепких
цепей
на
запястьях,
которые
связывают
меня,
Non
venero
nessuno
perché
i
miti
cadono
Я
никому
не
поклоняюсь,
потому
что
мифы
рушатся,
E
mi
chiedo
mo
И
я
спрашиваю
себя
сейчас,
Perché
sentirsi
superiori
Зачем
чувствовать
себя
выше
других?
Siamo
gocce
di
un
oceano
Мы
— капли
в
океане,
Di
vizi
e
debolezze
sommate,
che
poi
tutto
sommato
si
rivelano
esser
sempre
le
stesse
Пороков
и
слабостей,
сложенных
вместе,
которые,
в
конце
концов,
оказываются
всегда
одними
и
теми
же,
Nelle
quali
ci
perdiamo
in
labirinti
fitti
è
come
un
dedalo
В
которых
мы
теряемся
в
густых
лабиринтах,
это
как
Дедал,
Non
mi
stupisco
più
di
nulla
della
cattiveria
Меня
больше
ничто
не
удивляет
в
злобе,
L'indifferenza
l'omertà
la
vanità
l'invidia
Безразличие,
молчание,
тщеславие,
зависть,
Ero
un
neonato
cieco
in
culla,
a
Bogotà
miseria
Я
был
слепым
новорожденным
в
колыбели,
в
Боготе,
нищета,
Son
maturato
ed
ho
schivato
ogni
fottuta
insidia
Я
повзрослел
и
избежал
каждой
чертовой
ловушки,
È
La
vita
che
ti
mette
a
dura
prova
con
ostacoli
Это
жизнь,
которая
подвергает
тебя
суровым
испытаниям
с
препятствиями,
È
una
piovra
coi
tentacoli
Это
осьминог
со
щупальцами,
E
se
da
solo
non
ti
aiuti
non
esisteranno
oracoli
o
miracoli
И
если
ты
сам
себе
не
поможешь,
не
будет
ни
оракулов,
ни
чудес,
E
tu
brucerai
all'inferno
in
mezzo
ai
diavoli
И
ты
сгоришь
в
аду
среди
дьяволов.
Se
mi
guardi
dritto
in
faccia
non
è
tutto
apposto
Если
ты
посмотришь
мне
прямо
в
лицо,
не
все
в
порядке,
Non
sopporto
i
cliché
odierni
dove
tutto
ha
un
costo
Я
не
выношу
современных
клише,
где
все
имеет
свою
цену,
Vedo
il
mio
volto
dallo
specchio
consumato
e
posso
Я
вижу
свое
лицо
в
зеркале,
изможденное,
и
могу
Dire
che
soffro
e
da
un
un
po
di
anni
non
mi
riconosco
Сказать,
что
я
страдаю,
и
уже
несколько
лет
не
узнаю
себя.
Quando
vagherò
nel
buio
Когда
я
буду
блуждать
во
тьме,
La
tua
luce
mi
farà
da
guida
Твой
свет
будет
вести
меня,
E
l'energia
che
mi
hai
donato
И
энергия,
которую
ты
мне
подарила,
Non
farà
crollare
l'autostima
Не
даст
рухнуть
моей
самооценке.
Non
lascerò
niente
in
sospeso
Я
ничего
не
оставлю
незавершенным,
Come
spesso
ho
fatto
prima
Как
часто
делал
раньше.
Quanto
mi
fa
male
Как
мне
больно,
Sapere
che
non
ti
rivedrò
Знать,
что
я
тебя
больше
не
увижу,
Non
metto
il
cuore
in
pace
Я
не
могу
успокоиться,
Questa
ferita
non
la
richiuderò
Эту
рану
я
не
закрою.
In
casa
tutto
tace
В
доме
все
тихо,
Ma
la
tua
voce
dentro
me
sentirò
Но
твой
голос
внутри
себя
я
услышу.
Te
l'ho
promesso
continuo
a
lottare
Я
обещал
тебе,
я
продолжаю
бороться,
Con
la
tua
forza
un
giorno
mi
rialzerò
С
твоей
силой
я
однажды
встану.
Cerco
di
essere
più
forte
Стараюсь
быть
сильнее,
Come
prima
non
mi
hai
visto
mai
Как
прежде,
ты
меня
не
видела,
In
faccia
ho
preso
mille
porte
В
лицо
мне
хлопнули
тысячи
дверей,
Troppe
volte
sai
ho
pensato
che
mi
odiasse
dio
Слишком
много
раз,
знаешь,
я
думал,
что
Бог
меня
ненавидит.
Barista
carica
quel
cocktail
Бармен,
налей
мне
коктейль,
Così
dimentico
anche
il
nome
mio
Чтобы
я
забыл
даже
свое
имя,
E
gioco
a
dadi
con
la
morte
И
играю
в
кости
со
смертью,
Perché
stasera
vorrei
uccidermi
Потому
что
сегодня
вечером
я
хочу
умереть.
Évaluez la traduction
1 Caos
2 Di noi (tra noi)
3 Born to fight
4 Aria
5 In un modo o nell'alcol
6 Sabbie mobili
7 Tappa la bocca
8 L3x Luth0r
9 Iran
10 Atelier
11 Want U
12 Nature
13 Stronger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.