Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Lunch
Kostenloses Mittagessen
You
piss
me
off,
you
drive
me
nuts
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven,
du
machst
mich
verrückt
You
drink
my
beer
and
you
always
smoke
my
butts
Du
trinkst
mein
Bier
und
rauchst
ständig
meine
Kippen
You
owe
me
money,
you
owe
me
big
Du
schuldest
mir
Geld,
du
schuldest
mir
viel
You
washed
up
nothing,
you
slob,
you
pig
Du
Nichtsnutz,
du
Drecksau,
du
schmutziges
Schwein
Don't
say
you
know
me.
don't
say
we've
met
Sag
nicht,
du
kennst
mich.
Sag
nicht,
wir
kennen
uns
You
squirmy
worm.
why
don't
you
pay
beck
all
your
debts?
Du
kriechender
Wurm.
Warum
zahlst
du
nicht
deine
Schulden?
You're
always
sorry,
but
then
you're
back
Es
tut
dir
immer
leid,
doch
dann
bist
du
zurück
Bleed
me
dry
until
I
die,
I'II
have
a
heart
attack
Saugst
mich
aus
bis
zum
Tod,
ich
krieg'
'nen
Herzinfarkt
They
warned
me,
but
I
never
heard
Sie
warnten
mich,
doch
ich
hörte
nie
zu
You
always
take
advantage
of
me
Du
nutzt
mich
ständig
schamlos
aus
I
told
you
to
settle
the
score
Ich
sagte,
begleich
deine
Schuld
But
you
think
your
lunches
are
free
Doch
du
denkst,
du
isst
umsonst
zu
Mittag
You
used
to
work
to
earn
your
keep
Du
arbeitetest
früher
für
dein
Brot
But
you
always
called
in
sick
Doch
warst
ständig
krank
geschrieben
And
now
you
spend
the
day
asleep
Jetzt
schläfst
du
nur
den
ganzen
Tag
I'm
not
your
mom,
I'm
not
your
dad
Ich
bin
nicht
deine
Mama,
nicht
dein
Papa
I'm
not
a
genius
but
I
know
when
I've
been
had
Kein
Genie,
doch
wenn
man
mich
ausnutzt,
merk'
ich
das
I
want
my
cash
and
you
expunge
Ich
will
mein
Bargeld
und
dass
du's
zurückzahlst
My
money
is
the
water
and
you
wanna
be
the
sponge
Mein
Geld
ist
das
Wasser,
und
du
willst
der
Schwamm
sein
You
never
change,
but
then
again
Du
ändertest
dich
nie,
doch
ist
auch
klar
You've
always
been
a
loser
but
you're
also
my
best
friend
Du
warst
schon
immer
ein
Loser,
doch
auch
mein
bester
Freund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.