Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Spicy As It Gets
So scharf wie es nur geht
Spicy.
this
is
how
hot
it
gets
Scharf.
So
heiß
wird
es
Burning
fever,
the
wicked
get
no
rest.
Brennendes
Fieber,
die
Bösen
finden
keine
Ruhe.
And
just
let
me
lay
you
down
to
sleep
Und
lass
mich
dich
einfach
zum
Schlafen
niederlegen
Spicy.
a
peppery,
lovely
treat
Scharf.
Ein
pfeffriger,
lieblicher
Genuss
When
you
come
around
at
night
and
then
you
turn
down
the
lights
Wenn
du
nachts
vorbeikommst
und
dann
die
Lichter
dimmst
I'd
love
to
see
you
in
black.
No,
don't
you
turn
your
back
Ich
würde
dich
gerne
in
Schwarz
sehen.
Nein,
dreh
dich
nicht
um
I
got
the
means
to
be
treatin'
you
right,
Ich
habe
die
Mittel,
dich
richtig
zu
behandeln,
But
then
again
I
guess
I
just
not
might
Aber
andererseits
werde
ich
das
vielleicht
auch
einfach
nicht
tun
So
if
you
want
to
love
it
with
me
Also,
wenn
du
es
mit
mir
lieben
willst
You've
just
got
to
do
with
the
Spicy
Musst
du
dich
eben
auf
das
Scharfe
einlassen
One
more
time,
I
gotta
get
myself
another
rhyme
Noch
einmal,
ich
muss
mir
einen
weiteren
Reim
besorgen
So
I
can
say
these
words
sweetly,
softly
spoken
in
your
ears
Damit
ich
diese
Worte
süßlich,
sanft
gesprochen
in
deine
Ohren
sagen
kann
Gently...
no
memories,
no
fears
Sanft...
keine
Erinnerungen,
keine
Ängste
Cool
as
ice,
a
chill
on
your
body
Kühl
wie
Eis,
ein
Schauer
auf
deinem
Körper
Your
feminine
flavor,
it
kinda
makes
me
wonder
Dein
weiblicher
Geschmack,
er
lässt
mich
irgendwie
grübeln
If
it's
too
much
spice,
will
my
tongue
tell
me
lies?
Ob
es
zu
viel
Schärfe
ist,
wird
meine
Zunge
mich
belügen?
Lovely,
I
don't
think
I'll
know
for
real
Lieblich,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
wirklich
wissen
werde
I've
got
to
feed
the
demons
in
the
sea
Ich
muss
die
Dämonen
im
Meer
füttern
Men
don't
have
to
be
what
they
don't
want
to
be
Männer
müssen
nicht
sein,
was
sie
nicht
sein
wollen
In
my
dreams,
I
am
the
spicy
treat
In
meinen
Träumen
bin
ich
der
scharfe
Genuss
Spice
to
flavor
but
please
be
discreet
Würze
zum
Verfeinern,
aber
sei
bitte
diskret
Spice
to
flavor
but
please
be
discreet...
Würze
zum
Verfeinern,
aber
sei
bitte
diskret...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Velasco, Christian Louie Talan, Kevin Joseph S. Roy, Tirso Ripoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.