Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Spicy As It Gets
Острая, как только возможно
Spicy.
this
is
how
hot
it
gets
Острая.
Вот
насколько
горячо
бывает.
Burning
fever,
the
wicked
get
no
rest.
Жгучая
лихорадка,
нечестивым
нет
покоя.
And
just
let
me
lay
you
down
to
sleep
И
позволь
мне
просто
уложить
тебя
спать.
Spicy.
a
peppery,
lovely
treat
Острая.
Перечная,
прекрасная
услада.
When
you
come
around
at
night
and
then
you
turn
down
the
lights
Когда
ты
приходишь
ночью
и
выключаешь
свет,
I'd
love
to
see
you
in
black.
No,
don't
you
turn
your
back
Я
хотел
бы
видеть
тебя
в
черном.
Нет,
не
поворачивайся
спиной.
I
got
the
means
to
be
treatin'
you
right,
У
меня
есть
всё,
чтобы
доставить
тебе
удовольствие,
But
then
again
I
guess
I
just
not
might
Но,
опять
же,
думаю,
я
могу
и
не
делать
этого.
So
if
you
want
to
love
it
with
me
Так
что,
если
ты
хочешь
насладиться
этим
со
мной,
You've
just
got
to
do
with
the
Spicy
Тебе
просто
нужно
принять
эту
остроту.
One
more
time,
I
gotta
get
myself
another
rhyme
Еще
раз,
я
должен
придумать
себе
еще
одну
рифму,
So
I
can
say
these
words
sweetly,
softly
spoken
in
your
ears
Чтобы
я
мог
произнести
эти
слова
сладко,
нежно
шепча
тебе
на
ухо.
Gently...
no
memories,
no
fears
Нежно...
никаких
воспоминаний,
никаких
страхов.
Cool
as
ice,
a
chill
on
your
body
Холодный,
как
лед,
озноб
по
твоему
телу.
Your
feminine
flavor,
it
kinda
makes
me
wonder
Твой
женский
аромат,
он
заставляет
меня
задуматься,
If
it's
too
much
spice,
will
my
tongue
tell
me
lies?
Если
будет
слишком
остро,
солжет
ли
мне
мой
язык?
Lovely,
I
don't
think
I'll
know
for
real
Прекрасная,
я
не
думаю,
что
узнаю
это
по-настоящему.
I've
got
to
feed
the
demons
in
the
sea
Я
должен
накормить
демонов
в
море.
Men
don't
have
to
be
what
they
don't
want
to
be
Мужчинам
не
обязательно
быть
теми,
кем
они
не
хотят
быть.
In
my
dreams,
I
am
the
spicy
treat
В
моих
снах
я
— острая
услада.
Spice
to
flavor
but
please
be
discreet
Острота
для
вкуса,
но,
пожалуйста,
будь
осторожна.
Spice
to
flavor
but
please
be
discreet...
Острота
для
вкуса,
но,
пожалуйста,
будь
осторожна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Velasco, Christian Louie Talan, Kevin Joseph S. Roy, Tirso Ripoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.