Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beggar's Moon_Tie Dye Sky
Bettlermond_Batik-Himmel
Stargazer
have
you
seen
your
skies?
Sternguckerin,
hast
du
deine
Himmel
gesehen?
Should
tell
you
of
times
gone
by
Sie
sollten
dir
von
vergangenen
Zeiten
erzählen
With
hues
of
purple,
blue
and
red,
return
of
a
memory
left
unsaid.
Mit
Tönen
von
Lila,
Blau
und
Rot,
Rückkehr
einer
unausgesprochenen
Erinnerung.
Now
seasons
change
and
I'm
of
age
to
know
Nun
wechseln
die
Jahreszeiten
und
ich
bin
alt
genug
zu
wissen
black
is
white
and
sometimes
blue
is
red.
dass
Schwarz
weiß
ist
und
manchmal
Blau
rot
ist.
I've
bled
a
river
and
now
it's
dry.
Say
hello
to
my
.
Ich
habe
einen
Fluss
geblutet
und
nun
ist
er
trocken.
Sag
hallo
zu
meinem
.
*See
my
tie
dye
sky,
all
hue
captured
by
eye
*Sieh
meinen
Batik-Himmel,
jeder
Farbton
vom
Auge
erfasst
Well,
it
seems
to
me
I
hand
me
a
vision,
call
it
a
fit
of
inspiration
Nun,
mir
scheint,
ich
habe
eine
Vision,
nenn
es
einen
Anfall
von
Inspiration
I've
seen
the
joining
of
both
night
and
day.
Ich
habe
die
Vereinigung
von
Nacht
und
Tag
gesehen.
The
palette's
the
sky,
the
painter's
insane.
Die
Palette
ist
der
Himmel,
der
Maler
ist
wahnsinnig.
With
the
clumsy
collision
of
Earth
and
shadow,
Mit
der
ungeschickten
Kollision
von
Erde
und
Schatten,
The
madman
decides
the
hues
of
tomorrow.
Der
Wahnsinnige
entscheidet
die
Farbtöne
von
morgen.
He's
got
you
mystified,
hard
to
deny.
Say
hello
to
my
...
Er
hat
dich
verwirrt,
schwer
zu
leugnen.
Sag
hallo
zu
meinem
...
*See
my
tie
dye
sky.
A
new
age
captures
my
eyes.
*Sieh
meinen
Batik-Himmel.
Ein
neues
Zeitalter
fesselt
meine
Augen.
Avatar
comes,
technology
dies.
Avatar
kommt,
Technologie
stirbt.
Welcome
new
days
see
my
tie
dye
sky...
Willkommen
neue
Tage,
sieh
meinen
Batik-Himmel...
Your
river
is
dry,
well,
light
the
starless
skies.
Dein
Fluss
ist
trocken,
nun,
erleuchte
die
sternenlosen
Himmel.
And
may
your
rivers
be
tainted
Und
mögen
deine
Flüsse
verseucht
sein
And
may
the
Earth
be
stained.
Und
möge
die
Erde
befleckt
sein.
I
don't
believe
just
what
I
see.
Ich
glaube
nicht
einfach,
was
ich
sehe.
My
eyes
are
playing
tricks
on
me.
Meine
Augen
spielen
mir
Streiche.
And
it's
a
sign
from
the
failing
heavens.
Und
es
ist
ein
Zeichen
vom
versagenden
Himmel.
The
rising,
the
coming
of
unseen
demons.
Das
Aufsteigen,
das
Kommen
unsichtbarer
Dämonen.
Machines
are
the
devils
that
you've
taken
for
free.
Maschinen
sind
die
Teufel,
die
du
umsonst
genommen
hast.
Why
sip
from
a
cup
when
you
can
drink
from
the
sea?
Warum
aus
einer
Tasse
nippen,
wenn
du
aus
dem
Meer
trinken
kannst?
I'm
sorry
for
humanity,
I'm
weepin'
for
humanity...
Es
tut
mir
leid
für
die
Menschheit,
ich
weine
um
die
Menschheit...
*See
my
tie
dye
sky.
A
new
age
captures
my
eyes.
*Sieh
meinen
Batik-Himmel.
Ein
neues
Zeitalter
fesselt
meine
Augen.
Avatar
comes,
machinery
dies.
Avatar
kommt,
Maschinerie
stirbt.
Welcome
new
days
see
my
tie
dye
sky...
Willkommen
neue
Tage,
sieh
meinen
Batik-Himmel...
* Let
it
free,
let
it
be,
don't
believe
on
what
you
see!
* Lass
es
frei,
lass
es
sein,
glaube
nicht
an
das,
was
du
siehst!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Velasco, Christian Louie Talan, Kevin Joseph S. Roy, Tirso Ripoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.