Razorlight - Got to Let the Good Times Back into Your Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Razorlight - Got to Let the Good Times Back into Your Life




I want to talk to her, I get a call from her
Я хочу поговорить с ней, она звонит мне.
I hear that music and I sing along world
Я слышу эту музыку и подпеваю ей.
But all these girls here they keep on talking
Но все эти девушки продолжают болтать.
You got a landline but you never call it
У тебя есть городской телефон, но ты никогда не звонишь.
It was the first time, you were the punchline
Это был первый раз, ты был кульминацией.
Maybe it could melt in your mouth alright, but
Может быть, он и растает у тебя во рту, но ...
You wonder why you're all alone
Ты удивляешься, почему ты совсем один.
You got to figure it out, my
Ты должен понять это, мой друг.
You got to let the good times back into your life, and
Ты должен впустить хорошие времена обратно в свою жизнь, и
You got to let the good times back into your heart
Ты должен впустить хорошие времена обратно в свое сердце.
Lovesick or wiser she was before
Влюбленная или умнее она была раньше
Saying, just saying till you're nothing much more
Говорить, просто говорить, пока от тебя ничего не останется.
Dying left a shadow on the parquet floor
Смерть оставила тень на паркете.
And I'm psychometric scrubbing it out
И я психометрически вычищаю это.
All through the time span, all through the lifespans
На протяжении всего промежутка времени, на протяжении всей жизни.
We love it to the opposites of critical fodder
Мы любим это до противоположности критического корма.
Maybe the engine blow, maybe your mind explode
Может быть, двигатель взорвется, может быть, твой разум взорвется.
Maybe you figure it out, my god, my little girl
Может быть, ты поймешь это, Боже мой, моя маленькая девочка.
You got to figure it out, alright
Ты должен во всем разобраться, хорошо
You got to let the good times back into your life
Ты должен позволить хорошим временам вернуться в твою жизнь.
You got to let the good times back into your heart
Ты должен впустить хорошие времена обратно в свое сердце
You got to let the good times back into your
Ты должен впустить хорошие времена обратно в свою жизнь.
And you got to let the good times back into your
И ты должен впустить хорошие времена обратно в свою жизнь.
And you got to let the good times back into your
И ты должен впустить хорошие времена обратно в свою жизнь.
And you got to let the good times back into your heart
И ты должен впустить хорошие времена обратно в свое сердце.





Writer(s): Jonathan Borrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.