Razz - Black Feathers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Razz - Black Feathers




Black Feathers
Черные перья
Everybody wants a part of my
Каждый хочет часть моих
Black feathers, black feathers
Черных перьев, черных перьев
Everybody wants a part of my
Каждый хочет часть моих
Black feathers, black feathers
Черных перьев, черных перьев
You were laughing at the start, now we′re leaving (the old apart?)
Ты смеялся вначале, а теперь мы расстаемся (разрушаем старое?)
We're trapped (and drown.?) in your (lies?)
Мы тонем в твоей лжи
I wanna see, see your demise
Я хочу увидеть твое падение
They came to me in the pooring rain
Они пришли ко мне под проливным дождем
Their eyes were closed and they feel ashamed.
Их глаза были закрыты, и им было стыдно
They came to me in the pooring rain
Они пришли ко мне под проливным дождем
Their eyes were closed and they feel ashamed.
Их глаза были закрыты, и им было стыдно
But i
Но я
(I should know, i should know, i should know, i don′t want to?)
должна знать, я должна знать, я должна знать, я не хочу?)
(I always match, always match, always .?) match my (fear?)
всегда соответствую, всегда соответствую, всегда...?) соответствую своему страху
Well everybody wants a part of my
Что ж, каждый хочет часть моих
Black feathers, black feathers
Черных перьев, черных перьев
Well everybody wants a part of my
Что ж, каждый хочет часть моих
Black feathers, black feathers
Черных перьев, черных перьев
(You're shaking means now?) they fall apart
(Твоя дрожь означает, что сейчас?) они развалятся
I feel my blood, boy i feel it (.?)
Я чувствую свою кровь, парень, я чувствую ее (...)
Since im inches above your eyes
Так как я на голову выше тебя
You better be my sacrafice
Тебе лучше стать моей жертвой
They came to me in the pooring rain
Они пришли ко мне под проливным дождем
Their eyes were closed and they feel ashamed.
Их глаза были закрыты, и им было стыдно
They came to me in the pooring rain
Они пришли ко мне под проливным дождем
Their eyes were closed and they feel ashamed.
Их глаза были закрыты, и им было стыдно
But i
Но я
(I should know, i should know, i should know, i don't want to?)
должна знать, я должна знать, я должна знать, я не хочу?)
(I always match, always match, always .?) match my (fear?)
всегда соответствую, всегда соответствую, всегда...?) соответствую своему страху
Well everybody wants a part of my
Что ж, каждый хочет часть моих
Black feathers, black feathers
Черных перьев, черных перьев
Well everybody wants a part of my
Что ж, каждый хочет часть моих
Black feathers, black feathers
Черных перьев, черных перьев
(I should know, i should know, i should know, i don′t want to?)
должна знать, я должна знать, я должна знать, я не хочу?)
(I always match, always match, always .?) match my fear
всегда соответствую, всегда соответствую, всегда...?) соответствую своему страху
(I should know, i should know, i don′t want to?)
должна знать, я должна знать, я не хочу?)
(I always match, always match, always .?) match my (fear?)
всегда соответствую, всегда соответствую, всегда...?) соответствую своему страху
Well everybody wants a part of my
Что ж, каждый хочет часть моих
Black feathers, black feathers
Черных перьев, черных перьев
Well everybody wants a part of my
Что ж, каждый хочет часть моих
Black feathers, black feathers
Черных перьев, черных перьев
And everybody wants a part of my
И каждый хочет часть моих
Black feathers, black feathers
Черных перьев, черных перьев
Well everybody wants a part of my
Что ж, каждый хочет часть моих
Black feathers, black feathers
Черных перьев, черных перьев





Writer(s): Lukas Bruns, Christian Knippen, Steffen Pott, Niklas Keiser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.