Paroles et traduction Raça Negra - Acho Que Valeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acho Que Valeu
Worth It, I Think
Agora
você
pode
me
dizer
Now
you
can
tell
me
Tudo
aquilo
que
eu
gosto
de
ouvir
Everything
I
like
to
hear
Enquanto
eu
falava
você
estava
ao
telefone
While
I
was
talking,
you
were
on
the
phone
Eu
me
desesperava
lutando
contra
um
ciclone
I
was
getting
desperate,
fighting
against
a
cyclone
Que
vinha
pra
cima
de
cima
de
mim
That
was
coming
towards
me
E
machucando
o
coração.
And
hurting
my
heart.
Então
eu
resolvi
me
liberta
So
I
decided
to
free
myself
E
outro
rumo
eu
fui
procurar
And
I
went
looking
for
another
direction
Sem
destino
certo
pelas
ruas
eu
andava
Wandering
through
the
streets,
no
certain
destination
Por
fora
eu
sorria
mais
por
dentro
eu
chorava
Smiling
on
the
outside,
but
crying
inside
Até
que
apareceu
alguém
que
derrepente
quis
me
ouvir
Until
someone
appeared
who
suddenly
wanted
to
listen
to
me
E
tudo
que
você
não
fez
ela
faz
e
me
refez
sem
me
iludir.
And
everything
you
didn't
do,
she
does,
and
she
remade
me
without
any
illusions.
A
vida
é
mesmo
assim
agente
demora
pra
entender
Life
is
like
this,
you
take
a
long
time
to
understand
Você
só
riu
de
mim
e
eu
só
sabia
te
querer
You
just
laughed
at
me,
and
I
only
knew
how
to
love
you
Acho
que
valeu
você
me
ensinou
a
te
amar
I
think
it
was
worth
it,
you
taught
me
to
love
you
Mais
sem
perceber
também
me
ensinou
a
ter
esquecer
But
without
realizing
it,
you
also
taught
me
to
let
go
Então
eu
resolvi
me
liberta
So
I
decided
to
free
myself
E
outro
rumo
eu
fui
procurar
And
I
went
looking
for
another
direction
Sem
destino
certo
pelas
ruas
eu
andava
Wandering
through
the
streets,
no
certain
destination
Por
fora
eu
sorria
mais
por
dentro
eu
chorava
Smiling
on
the
outside,
but
crying
inside
Até
que
apareceu
alguém
que
de
repente
quis
me
ouvir
Until
someone
appeared
who
suddenly
wanted
to
listen
to
me
E
tudo
que
você
não
fez
ela
faz
e
me
refez.
And
everything
you
didn't
do,
she
does
and
remade
me.
Sem
me
iludir
Without
any
illusions
A
vida
e
mesmo
assim
agente
demora
pra
entender.
Life
is
like
this,
you
take
a
long
time
to
understand.
Você
só
riu
de
mim
e
eu
só
sabia
te
querer
You
just
laughed
at
me,
and
I
only
knew
how
to
love
you
Acho
que
valeu
você
me
ensinou
a
te
amar
I
think
it
was
worth
it,
you
taught
me
to
love
you
Mais
sem
perceber
você
me
ensinou
a
te
esquecer
But
without
realizing
it,
you
taught
me
to
forget
you
A
vida
e
mesmo
assim
agente
demora
pra
entender
Life
is
like
this,
you
take
a
long
time
to
understand
Você
só
riu
de
mim
e
eu
só
sabia
te
querer
You
just
laughed
at
me
and
I
only
knew
how
to
love
you.
Acho
que
valeu
você
me
ensinou
a
te
amar
I
think
it
was
worth
it,
you
taught
me
to
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.