Raça Negra - Acho Que Valeu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raça Negra - Acho Que Valeu




Acho Que Valeu
Думаю, оно того стоило
Agora você pode me dizer
Теперь ты можешь мне сказать
Tudo aquilo que eu gosto de ouvir
Всё то, что я люблю слышать.
Enquanto eu falava você estava ao telefone
Пока я говорил, ты была на телефоне,
Eu me desesperava lutando contra um ciclone
Я отчаивался, борясь с циклоном,
Que vinha pra cima de cima de mim
Который надвигался на меня,
E machucando o coração.
Раня моё сердце.
Então eu resolvi me liberta
Тогда я решил освободиться
E outro rumo eu fui procurar
И поискать другой путь.
Sem destino certo pelas ruas eu andava
Без определённой цели я бродил по улицам,
Por fora eu sorria mais por dentro eu chorava
Снаружи я улыбался, но внутри плакал,
Até que apareceu alguém que derrepente quis me ouvir
Пока не появилась та, кто вдруг захотела меня выслушать,
E tudo que você não fez ela faz e me refez sem me iludir.
И всё, что ты не делала, она делает и исцелила меня, не обманывая.
A vida é mesmo assim agente demora pra entender
Жизнь такая, нам требуется время, чтобы понять.
Você riu de mim e eu sabia te querer
Ты только смеялась надо мной, а я только и хотел тебя.
Acho que valeu você me ensinou a te amar
Думаю, оно того стоило, ты научила меня любить тебя,
Mais sem perceber também me ensinou a ter esquecer
Но, сама того не замечая, ты научила меня тебя забыть.
Então eu resolvi me liberta
Тогда я решил освободиться
E outro rumo eu fui procurar
И поискать другой путь.
Sem destino certo pelas ruas eu andava
Без определённой цели я бродил по улицам,
Por fora eu sorria mais por dentro eu chorava
Снаружи я улыбался, но внутри плакал,
Até que apareceu alguém que de repente quis me ouvir
Пока не появилась та, кто вдруг захотела меня выслушать,
E tudo que você não fez ela faz e me refez.
И всё, что ты не делала, она делает и исцелила меня.
Sem me iludir
Не обманывая.
A vida e mesmo assim agente demora pra entender.
Жизнь такая, нам требуется время, чтобы понять.
Você riu de mim e eu sabia te querer
Ты только смеялась надо мной, а я только и хотел тебя.
Acho que valeu você me ensinou a te amar
Думаю, оно того стоило, ты научила меня любить тебя,
Mais sem perceber você me ensinou a te esquecer
Но, сама того не замечая, ты научила меня тебя забыть.
A vida e mesmo assim agente demora pra entender
Жизнь такая, нам требуется время, чтобы понять.
Você riu de mim e eu sabia te querer
Ты только смеялась надо мной, а я только и хотел тебя.
Acho que valeu você me ensinou a te amar
Думаю, оно того стоило, ты научила меня любить тебя,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.