Paroles et traduction Raça Negra - Correnteza De Emoção - Live
Da
janela,
vejo
o
sol
da
nuvem
se
esconder
Из
окна,
я
вижу
солнце,
облако,
спрятаться
Quando
eu
vi
você
um
dia
desaparecer
Когда
я
увидел
вас
в
один
день
исчезнет
Nosso
amor
foi
uma
tempestade
de
verão
Наша
любовь
была
летней
грозы
Que
chegou
tão
de
repente
e
se
apossou
de
mim
Что
пришло
так
внезапно
богатства
и
овладели
меня
Foi
tão
lindo
que,
sem
medo,
eu
fui
dizendo
sim
Это
было
настолько
красиво,
что,
не
бойся,
я
говорю,
да
Mergulhando
numa
correnteza
de
emoção
(vem!)
Погружаясь
в
воду
волнения
(поставляется!)
Um
raio
de
energia
cristalina,
de
loucura
e
de
prazer
Луч
энергия
кристально-чистое,
безумие
и
наслаждение
Fez
um
arco-íris
no
meu
céu
aparecer
Сделал
радугу
в
моем
небе
не
появится
Veio
como
a
força
de
uma
inundação
de
amor
Пришел,
как
силы
потока
любви
Me
vi
num
oceano
de
águas
claras,
numa
ilha
tropical
Я
увидел
в
океан
водами,
на
тропическом
острове
Assim
como
se
fosse
um
colegial
Так
же,
как
если
бы
школьник
Um
adolescente,
um
sonhador
Подросток,
мечтатель
Depois
o
vento
te
arrancou
dos
braços
meus
После
того,
как
ветер
тебя
вырвала
из
руки
мои
Deixando
a
sombra
de
um
adeus
Оставляя
в
тени
до
свидания
Chuva
de
saudade
no
meu
coração
Дождь,
тоска
в
моем
сердце
E
da
janela,
eu
me
pergunto
onde
andará
И
окно,
я
задаюсь
вопросом,
где
ходить
Se
me
esqueceu,
se
vai
voltar
Если
я
забыл,
если
вернется
Pra
mandar
embora
a
minha
solidão
Ты
отправить
хотя
мое
одиночество
Um
raio
de
energia
cristalina,
de
loucura
e
de
prazer
Луч
энергия
кристально-чистое,
безумие
и
наслаждение
Fez
um
arco-íris
no
meu
céu
aparecer
Сделал
радугу
в
моем
небе
не
появится
Veio
como
a
força
de
uma
inundação
de
amor
Пришел,
как
силы
потока
любви
Me
vi
num
oceano
de
águas
claras,
numa
ilha
tropical
Я
увидел
в
океан
водами,
на
тропическом
острове
Assim
como
se
fosse
um
colegial
Так
же,
как
если
бы
школьник
Um
adolescente,
um
sonhador
(quero
ouvir!)
Подросток,
мечтатель
(хочу
слушать!)
Depois
o
vento
te
arrancou
dos
braços
meus
После
того,
как
ветер
тебя
вырвала
из
руки
мои
Deixando
a
sombra
de
um
adeus
Оставляя
в
тени
до
свидания
Chuva
de
saudade
no
meu
coração
Дождь,
тоска
в
моем
сердце
E
da
janela,
eu
me
pergunto
onde
andará
И
окно,
я
задаюсь
вопросом,
где
ходить
Se
me
esqueceu,
se
vai
voltar
Если
я
забыл,
если
вернется
Pra
mandar
embora
a
minha
solidão
Ты
отправить
хотя
мое
одиночество
Depois
o
vento
te
arrancou
dos
braços
meus
После
того,
как
ветер
тебя
вырвала
из
руки
мои
Deixando
a
sombra
de
um
adeus
Оставляя
в
тени
до
свидания
Chuva
de
saudade
no
meu
coração
Дождь,
тоска
в
моем
сердце
E
da
janela,
eu
me
pergunto
onde
andará
И
окно,
я
задаюсь
вопросом,
где
ходить
Se
me
esqueceu,
se
vai
voltar
Если
я
забыл,
если
вернется
Pra
mandar
embora
a
minha
solidão
Ты
отправить
хотя
мое
одиночество
Depois
o
vento
te
arrancou
dos
braços
meus
После
того,
как
ветер
тебя
вырвала
из
руки
мои
Deixando
a
sombra
de
um
adeus
Оставляя
в
тени
до
свидания
Chuva
de
saudade
no
meu
coração
Дождь,
тоска
в
моем
сердце
E
da
janela,
eu
me
pergunto
onde
andará
И
окно,
я
задаюсь
вопросом,
где
ходить
Se
me
esqueceu,
se
vai
voltar
Если
я
забыл,
если
вернется
Pra
mandar
embora
a
minha
solidão
Ты
отправить
хотя
мое
одиночество
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Colla, Elias Muniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.