Paroles et traduction Raça Negra - De Bem Com a Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Bem Com a Vida
Peaceably Dealt With Life
Aí
meu
camarada
vê
se
fica
na
sua
Hey,
my
comrade,
just
mind
your
own
business
Porque
o
meu
negócio
é
falar
de
amor
Because
my
thing
is to
talk
about
love
Você
se
prevalece
por
gostar
de
encrenca
You’re
always
looking
for trouble
E
nem
se
preocupa
se
tá
frio
ou
calor
And
don't
care
if it's
cold
or
hot
Ô
uô
uô,
se
tá
frio
ou
calor
Oh
whoa,
oh,
if it's
cold
or
hot
Ô
uô
uô,
se
tá
frio
ou
calor
Oh
whoa,
oh,
if it's
cold
or
hot
Ô
uô
uô,
se
tá
frio
ou
calor
Oh
whoa,
oh,
if it's
cold
or
hot
Ô
uô
uô,
se
tá
frio
ou
calor
Oh
whoa,
oh,
if it's
cold
or
hot
Ando
pelas
ruas
sempre
de
madrugada
I
walk
the
streets
always
at
dawn
Os
deuses
me
protegem
me
livrando
do
mal
The
gods
protect
me,
keeping
me
from
evil
Tô
amando
de
verdade
uma
mulher
muito
louca
I'm
truly
in
love
with
a
very
crazy
woman
Adoro
a
sua
boca
e
seu
beijo
sensual
I
adore
her
mouth
and
her
sensual
kiss
Quase
toda
noite
ela
me
faz
um
carinho
Almost
every
night
she
shows
me
affection
Me
chama
de
benzinho
e
isso
é
muito
legal
She
calls
me
my
darling,
and
that's
really
nice
Ô
uô
uô,
isso
é
muito
legal
Oh
whoa,
oh,
that's
really
nice
Ô
uô
uô,
isso
é
muito
legal
Oh
whoa,
oh,
that's
really
nice
Ô
uô
uô,
isso
é
muito
legal
Oh
whoa,
oh,
that's
really
nice
Ô
uô
uô,
isso
é
muito
legal
Oh
whoa,
oh,
that's
really
nice
Você
nem
imagina,
porque
sou
desse
jeito
You
have
no
idea,
because
I'm
like
this
Cada
um
se
valoriza,
com
aquilo
que
faz
Everyone
is
worthy,
for
what
they
do
Uma
grande
confusão,
não
organiza
ninguém
A
huge
mess,
nobody
organizes
anything
Eu
tenho
meus
defeitos,
mas
eu
gosto
é
de
paz
(mas
eu
gosto
é
de
paz)
I
have
my
flaws,
but
what
I
like
is
peace
(but
what
I
like
is
peace)
Ando
pelas
ruas
sempre
de
madrugada
I
walk
the
streets
always
at
dawn
Os
deuses
me
protegem
me
livrando
do
mal
The
gods
protect
me,
keeping
me
from
evil
Tô
amando
de
verdade
uma
mulher
muito
louca
I'm
truly
in
love
with
a
very
crazy
woman
Adoro
a
sua
boca
e
seu
beijo
sensual
I
adore
her
mouth
and
her
sensual
kiss
Quase
toda
noite
ela
me
faz
um
carinho
Almost
every
night
she
shows
me
affection
Me
chama
de
benzinho
e
isso
é
muito
legal
She
calls
me
my
darling,
and
that's
really
nice
Ô
uô
uô,
isso
é
muito
legal
Oh
whoa,
oh,
that's
really
nice
Ô
uô
uô,
isso
é
muito
legal
(aí
meus
camaradas)
Oh
whoa,
oh,
that's
really
nice
(hey,
my
comrades)
Ô
uô
uô,
isso
é
muito
legal
(é
o
rap
da
paz,
paz)
Oh
whoa,
oh,
that's
really
nice
(it's
the
rap
of
peace,
peace)
Ô
uô
uô,
isso
é
muito
legal
(tudo
azul,
maravilha,
beleza,
vamo
chegando)
Oh
whoa,
oh,
that's
really
nice
(everything
is
okay,
wonderful,
beautiful,
let's
get
going)
Ô
uô
uô,
isso
é
muito
legal
(quero
é
mais,
legal,
legal)
Oh
whoa,
oh,
that's
really
nice
(I
want
more,
great,
great)
Ô
uô
uô,
isso
é
muito
legal
Oh
whoa,
oh,
that's
really
nice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.