Raça Negra - Doce Paixão (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raça Negra - Doce Paixão (Acústico)




Doce Paixão (Acústico)
Sweet Passion (Acoustic)
Escute o que eu tenho para lhe dizer, meu bem
Listen to what I have to tell you, my darling
Um amor tão lindo igual a você não tem
A love as beautiful as you is unmatched
Vou te proteger com o meu sentimento
I will protect you with my love
Vai ficar suspenso o cheiro do nosso amor no ar
The scent of our love will linger in the air
Venha
Come
Me conte uma história que fale
Tell me a story that speaks
Do nosso amor (do nosso amor)
Of our love (of our love)
Do nosso amor (do nosso amor)
Of our love (of our love)
Adoro ouvir o som
I love to hear the sound
Da sua voz (da sua voz), dizendo assim (dizendo assim)
Of your voice (of your voice), saying this (saying this)
Te quero sorrindo pertinho
I want you smiling close
Todinho dentro de mim, no meu olhar, no coração
All within me, in my gaze, in my heart
Ó, minha doce paixão
Oh, my sweet passion
Eu quero estar na tua pele
I want to be in your skin
Me embriagar no teu perfume
To intoxicate myself with your perfume
Tenho ciúme dos seus olhos
I am jealous of your eyes
Em outra direção
In another direction
Porque seu corpo sedutor
Because your seductive body
Passou a ser o meu costume
Has become my habit
Onde viajo toda noite
Where I travel every night
Pra outra dimensão
To another dimension
Uh, oh-uoh, uoh-uoh
Uh, oh-uoh, uoh-uoh
Venha
Come
Me conte uma história que fale
Tell me a story that speaks
Do nosso amor (do nosso amor)
Of our love (of our love)
Do nosso amor (do nosso amor)
Of our love (of our love)
Adoro ouvir o som
I love to hear the sound
Da sua voz (da sua voz), dizendo assim (dizendo assim)
Of your voice (of your voice), saying this (saying this)
Te quero, sorrindo pertinho
I want you, smiling close
Todinho dentro de mim, no meu olhar, no coração
All within me, in my gaze, in my heart
Ó, minha doce paixão
Oh, my sweet passion
Eu quero estar na tua pele
I want to be in your skin
Me embriagar no teu perfume
To intoxicate myself with your perfume
Tenho ciúme dos seus olhos
I am jealous of your eyes
Em outra direção
In another direction
Porque seu corpo sedutor
Because your seductive body
Passou a ser o meu costume
Has become my habit
Onde viajo toda noite
Where I travel every night
Pra outra dimensão
To another dimension
Uh, oh-uoh, uoh-oh
Uh, oh-uoh, uoh-oh
Uh, oh-uoh, oh-uoh-uoh
Uh, oh-uoh, oh-uoh-uoh
Uh, oh-uoh, oh-uoh-uoh
Uh, oh-uoh, oh-uoh-uoh
Uh, oh-uoh, oh-uoh-uoh
Uh, oh-uoh, oh-uoh-uoh
Uh, oh-uoh, oh-uoh-uoh
Uh, oh-uoh, oh-uoh-uoh





Writer(s): Gabu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.