Paroles et traduction Raça Negra - E Agora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
pensei
que
fosse
uma
briga
à
toa
I
thought
it
was
just
a
fight,
you
know
E
como
sempre,
a
gente
ia
se
acertar
And
like
always,
we'd
work
it
out
Fazer
amor
e
ficar
numa
boa
Make
love
and
be
fine
all
night
Que
a
noite
inteira
eu
iria
te
amar
That
all
night
long
I
would
love
you
Não
pensei
que
fosse
uma
separação
I
didn't
think
it
was
a
separation
Pensei
que
fosse
apenas
mera
discussão
I
thought
it
was
just
a
mere
discussion
Naquela
hora
At
that
time
Se
eu
soubesse,
eu
tinha
fechado
a
porta
If
I
knew,
I
would
have
closed
the
door
Não
tinha
deixado
você
ir
embora
I
wouldn't
have
let
you
leave
O
que
vou
fazer
sem
ter
você?
What
am
I
going
to
do
without
you?
Não
sei
viver
sem
teu
amor
I
don't
know
how
to
live
without
your
love
Volta
pra
mim,
não
faz
assim
Come
back
to
me,
don't
do
this
Vem
me
dizer
que
não
acabou
Come
tell
me
it's
not
over
O
que
vou
fazer
sem
ter
você?
What
am
I
going
to
do
without
you?
Não
sei
viver
sem
teu
amor
I
don't
know
how
to
live
without
your
love
Volta
pra
mim,
não
faz
assim
Come
back
to
me,
don't
do
this
Vem
me
dizer
que
não
acabou
Come
tell
me
it's
not
over
Não
pensei
que
fosse
uma
separação
I
didn't
think
it
was
a
separation
Pensei
que
fosse
apenas
mera
discussão
I
thought
it
was
just
a
mere
discussion
Naquela
hora
At
that
time
Se
eu
soubesse,
eu
tinha
fechado
a
porta
If
I
knew,
I
would
have
closed
the
door
Não
tinha
deixado
você
ir
embora
I
wouldn't
have
let
you
leave
O
que
vou
fazer
sem
ter
você?
What
am
I
going
to
do
without
you?
Não
sei
viver
sem
teu
amor
I
don't
know
how
to
live
without
your
love
Volta
pra
mim,
não
faz
assim
Come
back
to
me,
don't
do
this
Vem
me
dizer
que
não
acabou
Come
tell
me
it's
not
over
O
que
vou
fazer
sem
ter
você?
What
am
I
going
to
do
without
you?
Não
sei
viver
sem
teu
amor
I
don't
know
how
to
live
without
your
love
Volta
pra
mim,
não
faz
assim
Come
back
to
me,
don't
do
this
Vem
me
dizer
que
não
acabou
Come
tell
me
it's
not
over
O
que
vou
fazer
sem
ter
você?
What
am
I
going
to
do
without
you?
Não
sei
viver
sem
teu
amor
I
don't
know
how
to
live
without
your
love
Volta
pra
mim,
não
faz
assim
Come
back
to
me,
don't
do
this
Vem
me
dizer
que
não
acabou
Come
tell
me
it's
not
over
O
que
vou
fazer
sem
ter
você?
What
am
I
going
to
do
without
you?
Não
sei
viver
sem
teu
amor
I
don't
know
how
to
live
without
your
love
Volta
pra
mim,
não
faz
assim
Come
back
to
me,
don't
do
this
Vem
me
dizer...
Come
tell
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Sergio De Souza, Francisco Figueiredo Roque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.