Paroles et traduction Raça Negra - Ela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela,
foi
chegando
feito
vento,
dominou
meu
sentimento,
Она,
словно
ветер
ворвалась,
чувствами
моими
завладела,
Me
deixou
alucinado
com
seu
jeito
de
fazer
amor
С
ума
меня
свела
своим
умением
любить.
Ela,
uma
coisa
diferente,
dessas
que
enlouquece
a
gente
Она,
совсем
другая,
из
тех,
кто
сводит
с
ума,
No
primeiro
toque,
doce,
leve,
feito
uma
flor
С
первого
прикосновения,
нежная,
лёгкая,
словно
цветок.
Hoje,
tudo
é
tão
lindo,
mas
tenho
medo
que
essa
loucura
se
acabe
Сегодня
всё
так
прекрасно,
но
боюсь,
что
это
безумие
закончится.
Eu
não
quero
sofrer,
nem
viver
por
viver,
você
sabe
Я
не
хочу
страдать,
ни
жить
просто
так,
ты
знаешь.
Olha,
hoje
como
está
mudada,
ja
nao
quer
saber
de
nada
Смотри,
как
ты
изменилась,
тебе
уже
ничего
не
интересно,
Nao
pergunta
a
hora
que
eu
volto,
nem
pra
onde
vou
Не
спрашиваешь,
когда
я
вернусь,
и
куда
иду.
Vejo,
seu
olhar
me
esquecendo,
pouco
a
pouco
eu
te
perdendo
Вижу,
твой
взгляд
меня
забывает,
понемногу
я
тебя
теряю.
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
pra
mudar
de
idéia
ficar
Скажи
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
ты
передумала
и
осталась.
Mas
se
não
tem
jeito,
nada
é
perfeito,
pode
seguir
seu
caminho
Но
если
ничего
не
поделать,
ничто
не
идеально,
можешь
идти
своей
дорогой.
Seja
muito
feliz,
que
aqui
eu
me
viro
sozinho
Будь
очень
счастлива,
а
я
здесь
как-нибудь
сам
справлюсь.
Olha,
hoje
como
está
mudada,
ja
nao
quer
saber
de
nada
Смотри,
как
ты
изменилась,
тебе
уже
ничего
не
интересно,
Nao
pergunta
a
hora
que
eu
volto,
nem
pra
onde
vou
Не
спрашиваешь,
когда
я
вернусь,
и
куда
иду.
Vejo,
seu
olhar
me
esquecendo,
pouco
a
pouco
eu
te
perdendo
Вижу,
твой
взгляд
меня
забывает,
понемногу
я
тебя
теряю.
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
pra
mudar
de
idéia
ficar
Скажи
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
ты
передумала
и
осталась.
Mas
se
não
tem
jeito,
nada
é
perfeito,
pode
seguir
seu
caminho
Но
если
ничего
не
поделать,
ничто
не
идеально,
можешь
идти
своей
дорогой.
Seja
muito
feliz,
que
aqui
eu
me
viro
sozinho
Будь
очень
счастлива,
а
я
здесь
как-нибудь
сам
справлюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Sergio Alves Pinheiro, Marcelo Theodoro De Aguiar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.