Paroles et traduction Raça Negra - Nao Gosta de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nao Gosta de Mim
Don't Like Me
Contei
os
dias
pra
te
encontrar
I
counted
the
days
to
meet
you
E
o
fim
de
semana
chegou
And
the
weekend
came
Mas
uma
vez
eu
fiquei
na
mão
Once
again,
I
was
left
alone
E
o
meu
coração
de
novo
chorou
And
my
heart
cried
again
Ilusão
(ilusão),
quanta
ilusão
(quanta
ilusão)
Illusion
(illusion),
what
an
illusion
(what
an
illusion)
Esperar
por
você
Hoping
for
you
Solidão
(solidão),
só
solidão
(só
solidão)
Loneliness
(loneliness),
only
loneliness
(only
loneliness)
Preciso
te
esquecer
I
need
to
forget
you
Podia,
pelo
menos,
ligar
At
least
you
could
call
Pra
me
dar
uma
satisfação
To
give
me
an
explanation
Quem
sabe
uma
desculpa
inventar
Maybe
make
up
an
excuse
Pra
acalmar,
o
meu
coração
To
calm
down
my
heart
Ilusão
(ilusão),
quanta
ilusão
(quanta
ilusão)
Illusion
(illusion),
what
an
illusion
(what
an
illusion)
Esperar
por
você
Hoping
for
you
Solidão
(solidão),
só
solidão
(só
solidão)
Loneliness
(loneliness),
only
loneliness
(only
loneliness)
Preciso
te
esquecer
I
need
to
forget
you
Preciso
acabar
com
isso
de
uma
vez
I
need
to
end
this
once
and
for
all
Pois,
quase
sempre,
você
fica
no
talvez
Because,
almost
always,
you
leave
me
in
the
maybe
E
eu
só
digo
sim
And
I
just
say
yes
Fico
tentando
me
enganar,
mas
dá
pra
ver
I
keep
trying
to
fool
myself,
but
it's
obvious
A
sua
indiferença
mostra
que
você
Your
indifference
shows
that
you
Não
gosta
mais
de
mim
(não
gosta)
Don't
like
me
anymore
(you
don't
like)
Não
gosta
mais
de
mim
Don't
like
me
anymore
(Não
gosta
mais)
(You
don't
like
anymore)
Não
gosta
mais
de
mim
(não!)
Don't
like
me
anymore
(no!)
Não
gosta
de
mim
Don't
like
me
Ilusão
(ilusão),
quanta
ilusão
(quanta
ilusão)
Illusion
(illusion),
what
an
illusion
(what
an
illusion)
Esperar
por
você
Hoping
for
you
Solidão
(solidão),
só
solidão
(só
solidão)
Loneliness
(loneliness),
only
loneliness
(only
loneliness)
Preciso
te
esquecer
I
need
to
forget
you
Preciso
acabar
com
isso
de
uma
vez
I
need
to
end
this
once
and
for
all
Pois,
quase
sempre,
você
fica
no
talvez
Because,
almost
always,
you
leave
me
in
the
maybe
E
eu
só
digo
sim
And
I
just
say
yes
Fico
tentando
me
enganar,
mas
dá
pra
ver
I
keep
trying
to
fool
myself,
but
it's
obvious
A
sua
indiferença
mostra
que
você
Your
indifference
shows
that
you
Não
gosta
mais
de
mim
(não
gosta)
Don't
like
me
anymore
(you
don't
like)
Não
gosta
mais
de
mim
Don't
like
me
anymore
(Não
gosta
mais)
(You
don't
like
anymore)
Não
gosta
mais
de
mim
(não!)
Don't
like
me
anymore
(no!)
Não
gosta
de
mim
Don't
like
me
Preciso
acabar
com
isso
de
uma
vez
I
need
to
end
this
once
and
for
all
Pois,
quase
sempre,
você
fica
no
talvez
Because,
almost
always,
you
leave
me
in
the
maybe
E
eu
só
digo
sim
And
I
just
say
yes
Fico
tentando
me
enganar,
mas
dá
pra
ver
I
keep
trying
to
fool
myself,
but
it's
obvious
A
sua
indiferença
mostra
que
você
Your
indifference
shows
that
you
Não
gosta
mais
de
mim
Don't
like
me
anymore
Não
gosta
mais
de
mim
Don't
like
me
anymore
Não
gosta
mais
de
mim
Don't
like
me
anymore
Não
gosta
de
mim
Don't
like
me
Preciso
acabar
com
isso
de
uma
vez
I
need
to
end
this
once
and
for
all
Pois,
quase
sempre,
você
fica
no
talvez
Because,
almost
always,
you
leave
me
in
the
maybe
E
eu
só
digo
sim
And
I
just
say
yes
Fico
tentando
me
enganar,
mas
dá
pra
ver
I
keep
trying
to
fool
myself,
but
it's
obvious
A
sua
indiferença,
mostra
que
você
Your
indifference,
shows
that
you
Não
gosta
mais
de
mim
(não
gosta)
Don't
like
me
anymore
(you
don't
like)
Não
gosta
mais
de
mim
Don't
like
me
anymore
(Não
gosta
mais)
(You
don't
like
anymore)
Não
gosta
mais
de
mim
(não!)
Don't
like
me
anymore
(no!)
Não
gosta
de
mim
Don't
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Muniz, Juliana Bandeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.