Paroles et traduction Raça Negra - Perdôa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdoa,
por
eu
ter
te
escolhido,
para
ser
pra
sempre
a
minha
companhia,
Forgive
me
for
choosing
you,
to
be
my
soulmate
forever,
Perdoa
por
eu
ter
acreditado
neste
sonho
todo
dia,
Forgive
me
for
believing
in
this
dream
every
day,
Perdoa
por
eu
ter
te
perdoado,
na
hora
que
devia
te
esquecer,
Forgive
me
for
forgiving
you,
when
I
should
have
forgotten
you,
Perdoa
por
eu
ter
me
preparado
e
me
guardado
pra
você,
Forgive
me
for
preparing
myself
and
keeping
myself
for
you,
Eu
te
solto,
eu
não
te
prendo,
eu
te
livro
faz
o
que
é
preciso,
I
release
you,
I
don't
hold
you
back,
I
set
you
free
to
do
what
is
necessary,
Eu
não
posso,
eu
não
quero
te
obrigar
a
me
querer
na
tua
vida.
I
can't,
I
don't
want
to
force
you
to
want
me
in
your
life.
Desenganos,
vem,
acontecem,
desenganos
vão,
desaparecem,
Disappointments,
come,
they
happen,
disappointments
go,
they
disappear,
Eu
não
posso,
eu
não
vou
forçar
a
barra
pra
você
gostar
de
mim,
I
can't,
I
won't
force
the
issue
for
you
to
like
me,
Quem
sabe
amanhã
talvez,
quem
sabe...
Who
knows,
maybe
tomorrow,
who
knows...
2x
O
tempo
coloca
tudo
no
seu
lugar,
2x
Time
puts
everything
in
its
place,
Se
vou
te
esperar
ou
não,
quem
sabe...
Whether
I'll
wait
for
you
or
not,
who
knows...
Aquilo
que
tem
que
ser
será,
What
has
to
be
will
be,
Eu
te
solto,
eu
não
te
prendo,
eu
te
livro
faz
o
que
é
preciso,
I
release
you,
I
don't
hold
you
back,
I
set
you
free
to
do
what
is
necessary,
Eu
não
posso,
eu
não
quero
te
obrigar
a
me
querer
na
tua
vida.
I
can't,
I
don't
want
to
force
you
to
want
me
in
your
life.
Desenganos,
vem,
acontecem,
desenganos
vão,
desaparecem,
Disappointments,
come,
they
happen,
disappointments
go,
they
disappear,
Eu
não
posso,
eu
não
vou
forçar
a
barra
pra
você
gostar
de
mim,
I
can't,
I
won't
force
the
issue
for
you
to
like
me,
Quem
sabe
amanhã
talvez,
quem
sabe...
Who
knows,
maybe
tomorrow,
who
knows...
2x
O
tempo
coloca
tudo
no
seu
lugar,
2x
Time
puts
everything
in
its
place,
Se
vou
te
esperar
ou
não,
quem
sabe...
Whether
I'll
wait
for
you
or
not,
who
knows...
Aquilo
que
tem
que
ser
será,
That
which
has
to
be
will
be,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Saccomani, Aroldo Alves Sobrinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.