Raça Negra - Perdôa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raça Negra - Perdôa




Perdôa
Прости
Perdoa, por eu ter te escolhido, para ser pra sempre a minha companhia,
Прости, что выбрал тебя, чтобы ты была моей спутницей навсегда,
Perdoa por eu ter acreditado neste sonho todo dia,
Прости, что верил в эту мечту каждый день,
Perdoa por eu ter te perdoado, na hora que devia te esquecer,
Прости, что простил тебя, когда должен был забыть,
Perdoa por eu ter me preparado e me guardado pra você,
Прости, что готовился и хранил себя для тебя,
Eu te solto, eu não te prendo, eu te livro faz o que é preciso,
Я отпускаю тебя, я не держу тебя, я освобождаю тебя, делай, что нужно,
Eu não posso, eu não quero te obrigar a me querer na tua vida.
Я не могу, я не хочу заставлять тебя хотеть меня в своей жизни.
Desenganos, vem, acontecem, desenganos vão, desaparecem,
Разочарования приходят и уходят,
Eu não posso, eu não vou forçar a barra pra você gostar de mim,
Я не могу, я не буду настаивать, чтобы ты полюбила меня,
Quem sabe amanhã talvez, quem sabe...
Кто знает, может быть, завтра, кто знает...
2x O tempo coloca tudo no seu lugar,
2x Время всё расставит по своим местам,
Se vou te esperar ou não, quem sabe...
Буду ли я ждать тебя или нет, кто знает...
Aquilo que tem que ser será,
То, что должно быть, будет,
Eu te solto, eu não te prendo, eu te livro faz o que é preciso,
Я отпускаю тебя, я не держу тебя, я освобождаю тебя, делай, что нужно,
Eu não posso, eu não quero te obrigar a me querer na tua vida.
Я не могу, я не хочу заставлять тебя хотеть меня в своей жизни.
Desenganos, vem, acontecem, desenganos vão, desaparecem,
Разочарования приходят и уходят,
Eu não posso, eu não vou forçar a barra pra você gostar de mim,
Я не могу, я не буду настаивать, чтобы ты полюбила меня,
Quem sabe amanhã talvez, quem sabe...
Кто знает, может быть, завтра, кто знает...
2x O tempo coloca tudo no seu lugar,
2x Время всё расставит по своим местам,
Se vou te esperar ou não, quem sabe...
Буду ли я ждать тебя или нет, кто знает...
Aquilo que tem que ser será,
То, что должно быть, будет,





Writer(s): Arnaldo Saccomani, Aroldo Alves Sobrinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.