Paroles et traduction Raça Negra - Preciso Dar um Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso Dar um Tempo
I Need to Take a Break
Estou
precisando
de
um
tempo
pra
pensar
I
need
some
time
to
think
Nesse
nosso
amor
que
só
me
tem
feito
chorar
About
this
love
of
ours
that
has
only
made
me
cry
Parece
que
pra
esse
amor
me
entreguei
demais
It
seems
that
I
gave
myself
too
much
to
this
love
Talvez
o
meu
amor
até
te
sufocou
demais
Perhaps
my
love
even
suffocated
you
too
much
Por
isso
eu
tenho
que
parar
pra
pensar
That's
why
I
have
to
stop
and
think
Não
leve
a
mal
se
estou
saindo
justamente
agora
Don't
take
it
personally
if
I'm
leaving
right
now
Te
amo
demais
mas
tenho
que
ir
embora
I
love
you
too
much
but
I
have
to
go
Preciso
descobrir
o
que
você
sente
por
mim
I
need
to
find
out
how
you
feel
about
me
Se
vai
sentir
saudade
ou
se
vai
se
esquecer
de
mim
If
you're
going
to
miss
me
or
if
you're
going
to
forget
about
me
Por
isso
eu
tenho
que
parar
pra
pensar
That's
why
I
have
to
stop
and
think
Vou
sentir
saudades
de
você
I'm
going
to
miss
you
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
But
that's
the
way
it
has
to
be
Eu
preciso
dar
um
tempo
I
need
to
take
a
break
Sei
que
estou
arriscando
a
te
perder
I
know
that
I'm
risking
losing
you
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
But
that's
the
way
it
has
to
be
Eu
preciso
dar
um
tempo
I
need
to
take
a
break
Não
leve
a
mal
se
estou
saindo
justamente
agora
Don't
take
it
personally
if
I'm
leaving
right
now
Te
amo
demais
mas
tenho
que
ir
embora
I
love
you
too
much
but
I
have
to
go
Preciso
descobrir
o
que
você
sente
por
mim
I
need
to
find
out
how
you
feel
about
me
Se
vai
sentir
saudade
ou
se
vai
se
esquecer
de
mim
If
you're
going
to
miss
me
or
if
you're
going
to
forget
about
me
Por
isso
eu
tenho
que
parar
pra
pensar
That's
why
I
have
to
stop
and
think
Vou
sentir
saudades
de
você
I'm
going
to
miss
you
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
But
that's
the
way
it
has
to
be
Eu
preciso
dar
um
tempo
I
need
to
take
a
break
Sei
que
estou
arriscando
a
te
perder
I
know
that
I'm
risking
losing
you
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
But
that's
the
way
it
has
to
be
Eu
preciso
dar
um
tempo
I
need
to
take
a
break
Vou
sentir
saudades
de
você
I'm
going
to
miss
you
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
But
that's
the
way
it
has
to
be
Eu
preciso
dar
um
tempo
I
need
to
take
a
break
Sei
que
estou
arriscando
a
te
perder
I
know
that
I'm
risking
losing
you
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
But
that's
the
way
it
has
to
be
Eu
preciso
dar
um
tempo
I
need
to
take
a
break
Vou
sentir
saudades
de
você
I'm
going
to
miss
you
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
But
that's
the
way
it
has
to
be
Eu
preciso
dar
um
tempo...
I
need
to
take
a
break...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Muniz, Luiz Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.