Paroles et traduction Raça Negra - Preciso Dar um Jeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso Dar um Jeito
I Need to Find a Way
Passa
o
tempo
e
eu
não
passo
Time
goes
by
and
I
don't
move
on
Um
minuto
sem
pensar
Not
a
minute
goes
by
without
thinking
No
que
fomos
e
o
que
somos
Of
what
we
were
and
what
we
are
Preciso
te
encontrar
I
need
to
find
you
again
Lua
cheia,
céu
aberto
Full
moon,
open
sky
Do
meu
quarto
vejo
o
mar
From
my
room
I
see
the
sea
E
em
pensamentos
saio
a
te
procurar
And
in
my
thoughts
I
go
out
to
look
for
you
Te
procurar
To
look
for
you
Eu
preciso
dar
um
jeito
I
need
to
find
a
way
De
amar
outra
pessoa
To
love
someone
else
Para
não
ficar
assim
So
I
don't
stay
like
this
Chorando
atoa
Crying
for
nothing
Como
ave
sem
destino
Like
a
bird
without
a
destination
Vou
seguindo
meu
caminho
I'll
follow
my
path
Ah,
eu
juro
que
não
vou
ficar
sozinho
Ah,
I
swear
I
won't
be
alone
Nem
que
eu
tenha
que
disfarçar
Even
if
I
have
to
pretend
Que
eu
não
gosto
mais
de
você
That
I
don't
love
you
anymore
Você
não
vai
me
ver
chorar
You
won't
see
me
cry
Não
vai
mais
me
fazer
sofrer
You
won't
make
me
suffer
anymore
Só
assim
vou
poder
sorrir
Only
then
will
I
be
able
to
smile
Quero
ter
os
meus
pés
no
chão
I
want
to
have
my
feet
on
the
ground
Só
não
sei
se
vou
conseguir
I
just
don't
know
if
I'll
be
able
to
Mentir
pro
meu
coração
Lie
to
my
heart
Eu
preciso
dar
um
jeito
I
need
to
find
a
way
De
amar
outra
pessoa
To
love
someone
else
Para
não
ficar
assim
So
I
don't
stay
like
this
Chorando
atoa
Crying
for
nothing
Como
ave
sem
destino
Like
a
bird
without
a
destination
Vou
seguindo
meu
caminho
I'll
follow
my
path
Ah,
eu
juro
que
não
vou
ficar
sozinho
Ah,
I
swear
I
won't
be
alone
Nem
que
eu
tenha
que
disfarçar
Even
if
I
have
to
pretend
Que
eu
não
gosto
mais
de
você
That
I
don't
love
you
anymore
Você
não
vai
me
ver
chorar
You
won't
see
me
cry
Não
vai
mais
me
fazer
sofrer
You
won't
make
me
suffer
anymore
Só
assim
vou
poder
sorrir
Only
then
will
I
be
able
to
smile
Quero
ter
os
meus
pés
no
chão
I
want
to
have
my
feet
on
the
ground
Só
não
sei
se
vou
conseguir
I
just
don't
know
if
I'll
be
able
to
Mentir
pro
meu
coração
Lie
to
my
heart
Nem
que
eu
tenha
que
disfarçar
Even
if
I
have
to
pretend
Que
eu
não
gosto
mais
de
você
That
I
don't
love
you
anymore
Você
não
vai
me
ver
chorar
You
won't
see
me
cry
Não
vai
mais
me
fazer
sofrer
You
won't
make
me
suffer
anymore
Só
assim
vou
poder
sorrir
Only
then
will
I
be
able
to
smile
Quero
ter
os
meus
pés
no
chão
I
want
to
have
my
feet
on
the
ground
Só
não
sei
se
vou
conseguir
I
just
don't
know
if
I'll
be
able
to
Mentir
pro
meu
coração
Lie
to
my
heart
Nem
que
eu
tenha
que
disfarçar
Even
if
I
have
to
pretend
Que
eu
não
gosto
mais
de
você
That
I
don't
love
you
anymore
Você
não
vai
me
ver
chorar
You
won't
see
me
cry
Não
vai
mais
me
fazer
sofrer
You
won't
make
me
suffer
anymore
Só
assim
vou
poder
sorrir
Only
then
will
I
be
able
to
smile
Quero
ter
os
meus
pés
no
chão...
I
want
to
have
my
feet
on
the
ground...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.