Raça Negra - Preciso Dar um Jeito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raça Negra - Preciso Dar um Jeito




Preciso Dar um Jeito
I Need to Find a Way
Passa o tempo e eu não passo
Time goes by and I don't move on
Um minuto sem pensar
Not a minute goes by without thinking
No que fomos e o que somos
Of what we were and what we are
Preciso te encontrar
I need to find you again
Lua cheia, céu aberto
Full moon, open sky
Do meu quarto vejo o mar
From my room I see the sea
E em pensamentos saio a te procurar
And in my thoughts I go out to look for you
Te procurar
To look for you
Eu preciso dar um jeito
I need to find a way
De amar outra pessoa
To love someone else
Para não ficar assim
So I don't stay like this
Chorando atoa
Crying for nothing
Como ave sem destino
Like a bird without a destination
Vou seguindo meu caminho
I'll follow my path
Ah, eu juro que não vou ficar sozinho
Ah, I swear I won't be alone
Nem que eu tenha que disfarçar
Even if I have to pretend
Que eu não gosto mais de você
That I don't love you anymore
Você não vai me ver chorar
You won't see me cry
Não vai mais me fazer sofrer
You won't make me suffer anymore
assim vou poder sorrir
Only then will I be able to smile
Quero ter os meus pés no chão
I want to have my feet on the ground
não sei se vou conseguir
I just don't know if I'll be able to
Mentir pro meu coração
Lie to my heart
Eu preciso dar um jeito
I need to find a way
De amar outra pessoa
To love someone else
Para não ficar assim
So I don't stay like this
Chorando atoa
Crying for nothing
Como ave sem destino
Like a bird without a destination
Vou seguindo meu caminho
I'll follow my path
Ah, eu juro que não vou ficar sozinho
Ah, I swear I won't be alone
Nem que eu tenha que disfarçar
Even if I have to pretend
Que eu não gosto mais de você
That I don't love you anymore
Você não vai me ver chorar
You won't see me cry
Não vai mais me fazer sofrer
You won't make me suffer anymore
assim vou poder sorrir
Only then will I be able to smile
Quero ter os meus pés no chão
I want to have my feet on the ground
não sei se vou conseguir
I just don't know if I'll be able to
Mentir pro meu coração
Lie to my heart
Nem que eu tenha que disfarçar
Even if I have to pretend
Que eu não gosto mais de você
That I don't love you anymore
Você não vai me ver chorar
You won't see me cry
Não vai mais me fazer sofrer
You won't make me suffer anymore
assim vou poder sorrir
Only then will I be able to smile
Quero ter os meus pés no chão
I want to have my feet on the ground
não sei se vou conseguir
I just don't know if I'll be able to
Mentir pro meu coração
Lie to my heart
Nem que eu tenha que disfarçar
Even if I have to pretend
Que eu não gosto mais de você
That I don't love you anymore
Você não vai me ver chorar
You won't see me cry
Não vai mais me fazer sofrer
You won't make me suffer anymore
assim vou poder sorrir
Only then will I be able to smile
Quero ter os meus pés no chão...
I want to have my feet on the ground...





Writer(s): Arthur Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.