Raça Negra - Será Que Você Não Se Importa (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raça Negra - Será Que Você Não Se Importa (Ao Vivo)




Será Que Você Não Se Importa (Ao Vivo)
Does It Not Concern You (Live)
Tira essa angustia de mim
Take this anxiety away from me
Acalma o meu coração
Soothe my heart
Traz de volta a felicidade pra minha vida
Bring happiness back into my life
uma chance pra mim
Give me a chance
Escuta o meu coração
Listen to my heart
Estou aqui com a minha alma arrependida
I am here with my repentant soul
Não nego, reconheço o quanto eu errei
I do not deny, I admit how wrong I was
Diante de você até me ajoelhei
I even knelt before you
Me perdoa
Forgive me
Será que você não se importa com a minha dor
Does it not concern you, my pain
Que bobeira
What nonsense
Eu sei que no fundo você sabe que sou seu amor
I know that deep down you know that I am your love
Que besteira
What nonsense
Será que você não se importa com a minha dor
Does it not concern you, my pain
Que bobeira
What nonsense
Eu sei que no fundo você sabe que sou seu amor
I know that deep down you know that I am your love
Que besteira
What nonsense
Tira essa angustia de mim
Take this anxiety away from me
Acalma o meu coração
Soothe my heart
Traz de volta a felicidade pra minha vida
Bring happiness back into my life
uma chance pra mim
Give me a chance
Escuta o meu coração
Listen to my heart
Estou aqui com a minha alma arrependida
I am here with my repentant soul
Não nego, reconheço o quanto eu errei
I do not deny, I admit how wrong I was
Diante de você até me ajoelhei
I even knelt before you
Me perdoa
Forgive me
Será que você não se importa com a minha dor
Does it not concern you, my pain
Que bobeira
What nonsense
Eu sei que no fundo você sabe que sou seu amor
I know that deep down you know that I am your love
Que besteira
What nonsense
Será que você não se importa com a minha dor
Does it not concern you, my pain
Que bobeira
What nonsense
Eu sei que no fundo você sabe que sou seu amor
I know that deep down you know that I am your love
Que besteira
What nonsense
Será que você não se importa com a minha dor
Does it not concern you, my pain
Que bobeira
What nonsense
Eu sei que no fundo você sabe que sou seu amor
I know that deep down you know that I am your love
Que besteira
What nonsense






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.