Paroles et traduction Raïssa feat. Tony Maiello - Rosa nera
Quello
che
è
fatto
è
fatto
What's
done
is
done
Quello
che
è
detto
è
detto
What's
said
is
said
E
se
il
cuore
ha
lasciato
le
colpe
a
noi
dividiamo
il
piatto,
dividiamo
il
conto
And
if
the
heart
has
left
the
guilt,
then
we'll
share
the
meal
and
split
the
bill
Dopotutto
è
un
patto,
ogni
sbaglio
è
nostro
After
all,
it's
an
agreement;
every
mistake
is
ours
Che
se
butti
un
ricordo
nell'aria
poi
ti
ritorna
contro,
ci
ritorna
contro
Because
if
you
throw
a
memory
into
the
air,
then
it
comes
back
to
you,
comes
back
to
you
Ed
una
ad
una
cade
una
goccia
sopra
le
labbra,
guarda
la
luna,
bacio
la
rabbia
che
porti
sotto
i
vestiti,
una
rosa
nera
And
one
by
one
a
drop
falls
on
the
lips,
look
at
the
moon,
I
kiss
the
anger
that
you
wear
under
your
clothes,
a
black
rose
E
il
tempo
cammina,
la
vita
continua,
l'amore
semina,
ma
per
ogni
rosa
che
pianti
nel
petto
nasce
una
spina
And
time
marches
on,
life
goes
on,
love
sows
seeds,
but
for
every
rose
that
you
plant
in
your
chest,
a
thorn
is
born
E
baciami
stasera,
il
sangue
trema
And
kiss
me
tonight,
the
blood
trembles
Davanti
alla
tua
bocca
non
è
sincera
Before
your
mouth,
it's
not
sincere
Nel
rosso
della
sera
il
cuore
prega
In
the
red
of
the
evening,
the
heart
prays
E
cresce
tra
la
colpa
una
rosa
nera
And
among
the
guilt
grows
a
black
rose
Una
rosa
nera
A
black
rose
Una
rosa
nera
A
black
rose
E
cresce
tra
la
colpa
una
rosa
nera
And
among
the
guilt
grows
a
black
rose
Ciò
che
è
scritto
è
scritto,
sulla
pelle
intanto
non
invecchia
il
ricordo
tra
di
noi
che
fermiamo
il
tempo,
che
cambiamo
il
vento
What
is
written
is
written;
on
the
skin
meanwhile,
the
memory
between
us
does
not
age,
we
who
stop
time,
who
change
the
wind
E
in
un
bacio
lento,
come
una
condanna,
ci
arrendiamo
all'amore
che
su
di
noi
cade
come
pioggia
e
non
puoi
schivarla
And
in
a
slow
kiss,
like
a
condemnation,
we
surrender
to
the
love
that
falls
on
us
like
rain
and
cannot
be
avoided
Ed
una
ad
una
cade
una
goccia
sopra
le
labbra,
guarda
la
luna,
bacio
la
rabbia
che
porti
sotto
i
vestiti,
una
rosa
nera
And
one
by
one
a
drop
falls
on
the
lips,
look
at
the
moon,
I
kiss
the
anger
that
you
wear
under
your
clothes,
a
black
rose
E
il
tempo
cammina,
la
vita
continua,
l'amore
semina,
ma
per
ogni
rosa
che
pianti
nel
petto
nasce
una
spina
And
time
marches
on,
life
goes
on,
love
sows
seeds,
but
for
every
rose
that
you
plant
in
your
chest,
a
thorn
is
born
E
baciami
stasera,
il
sangue
trema
And
kiss
me
tonight,
the
blood
trembles
Davanti
alla
tua
bocca
non
è
sincera
Before
your
mouth,
it's
not
sincere
Nel
rosso
della
sera
il
cuore
prega
In
the
red
of
the
evening,
the
heart
prays
E
cresce
tra
la
colpa
una
rosa
nera
And
among
the
guilt
grows
a
black
rose
Una
rosa
nera
A
black
rose
Una
rosa
nera
A
black
rose
E
cresce
tra
la
colpa
una
rosa
nera
And
among
the
guilt
grows
a
black
rose
Una
ad
una
cade
una
goccia
sopra
le
labbra,
guarda
la
luna,
bacio
la
rabbia
che
porti
sotto
i
vestiti,
una
rosa
nera
And
one
by
one
a
drop
falls
on
the
lips,
look
at
the
moon,
I
kiss
the
anger
that
you
wear
under
your
clothes,
a
black
rose
E
il
tempo
cammina,
la
vita
continua,
l'amore
semina,
ma
per
ogni
rosa
che
pianti
nel
petto
nasce
una
spina
And
time
marches
on,
life
goes
on,
love
sows
seeds,
but
for
every
rose
that
you
plant
in
your
chest,
a
thorn
is
born
E
baciami
stasera,
il
sangue
trema
And
kiss
me
tonight,
the
blood
trembles
Davanti
alla
tua
bocca
non
è
sincera
Before
your
mouth,
it's
not
sincere
Nel
rosso
della
sera
il
cuore
prega
In
the
red
of
the
evening,
the
heart
prays
E
cresce
tra
la
colpa
una
rosa
nera
And
among
the
guilt
grows
a
black
rose
Una
rosa
nera
A
black
rose
Una
rosa
nera
A
black
rose
E
cresce
tra
la
colpa
una
rosa
nera
And
among
the
guilt
grows
a
black
rose
E
il
tempo
cammina,
la
vita
continua,
l'amore
semina,
ma
per
ogni
rosa
che
pianti
nel
petto
nasce
una
spina
And
time
marches
on,
life
goes
on,
love
sows
seeds,
but
for
every
rose
that
you
plant
in
your
chest,
a
thorn
is
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Panzeri, Daniele Pace, Lorenzo Pilat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.