Raúl Carnota - Cuando muere el Angelito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raúl Carnota - Cuando muere el Angelito




Cuando muere el Angelito
When the Little Angel Dies
Con una luz en la mano
With a candle in my hand
Desde lejos yo he venido
From afar, I have come
A velar este angelito
To watch over this little angel
Que el Señor lo ha recogido
Whom the Lord has taken
Ay, ay-ay-ay, yayita
Oh, oh-oh-oh, my darling
Pobre, pobre, mi guagüita
Poor, poor, my little one
Ay-ay, ay-ay, yayita
Oh-oh, oh-oh, my darling
Pobre, pobre, mi guagüita
Poor, poor, my little one
Ay-ay-ay-ay-ay, yayita
Oh-oh-oh-oh-oh, my darling
Suelta el violín su llantito
The violin plays its sad melody
Quiere ayudarme a olvidar
It wants to help me forget
La muerte del angelito
The death of the little angel
Vela, ay, si era chiquitito
Oh, how tiny it was
Sin un pecado solito
Without a single sin
Que Tata Dios lo ha llevao
God has taken it
Será de verlo bonito
How beautiful it must be to see it now
Hasta el kakuy de los montes
Even the kakuy in the mountains
Dolido, huyó entre las ramas
Grieving, fled into the branches
Cuando las cajas del alma
When the drums of the soul
Por los caminos sonaban
Sounded along the roads
Ay-ay-ay-ay-ay, yayita
Oh-oh-oh-oh-oh, my darling
Suelta el violín su llantito
The violin plays its sad melody
Quiere ayudarme a olvidar
It wants to help me forget
La muerte del angelito
The death of the little angel
Cuando muere el angelito
When the little angel dies
Ay-ay-ay-ay-ay, yayita
Oh-oh-oh-oh-oh, my darling
Le cantan las alabanzas
They sing praises to it
Será por su alma bendita
For its blessed soul
Los cirios de los cardones
The candles of the cacti
Prenden sus blancos ojitos
Light up its white little eyes
Azulándose en las alas
Turning blue on the wings
Que Dios le dio al pobrecito
That God gave to the poor little one
Y hasta el kakuy de los montes
And even the kakuy in the mountains
Dolido, huyó entre las ramas
Grieving, fled into the branches
Cuando las cajas del alma
When the drums of the soul
Por los caminos sonaban
Sounded along the roads
Ay-ay-ay-ay-ay, yayita
Oh-oh-oh-oh-oh, my darling
Suelta el violín su llantito
The violin plays its sad melody
Quiere ayudarme a olvidar
It wants to help me forget
La muerte del angelito
The death of the little angel





Writer(s): Federico Marcelo Ferreyra, Eugenio Carlos Inchausti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.