Raul Hernandez - Boda Truncada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raul Hernandez - Boda Truncada




Boda Truncada
Прерванная свадьба
Pueblo de Rosa Morada
Деревня Роса Морада,
Mocorito eres testigo
Мокорито, ты свидетель
De esa boda tan mentada
Той самой свадьбы,
Que no alcanzó su destino
Которая не достигла своего предназначения.
Le robaron a la novia
У дона Макарио Альбарино
A don Macario Albarino
Украли невесту.
Calayo andaba enfiestado
Калайо был пьян,
Junto con sus guardaespaldas
Вместе со своими телохранителями.
Le pareció emocionante
Ему показалось забавным
Hechar a perder dos almas
Разрушить две души.
A Macario le dió un Tiro
Он выстрелил в Макарио
Y así se llevó a Rosalba.
И забрал Росальбу.
Hizo mugir a las vacas
Мычание коров,
El tropel de aquel caballo
Топот коня.
Al paso llego a la hacienda
На ранчо прибыл
El señor José Macario
Сеньор Хосе Макарио,
Iba a cobrarle la deuda
Чтобы взыскать долг
A su rival Candelario
Со своего соперника Канделарио.
Candelario no dió blanco
Канделарио не вышел,
Empezó a tirar de adentro
Начал стрелять изнутри.
El miedo de los cobardes
Страх трусов
Es más peligroso y tenso
Опаснее и напряженнее.
Al matón más respetado
Самого уважаемого головореза
Con miedo lo mata un menso
Со страху может убить и глупец.
Macario era campesino
Макарио был крестьянином,
Pero lo enyerbo el coraje
Но ярость наполнила его.
Las balas que le tocaron
Пули, которые в него попадали,
Las sentía como masaje
Он чувствовал как массаж.
Cuando lo tuvo de frente
Когда он оказался перед ним,
La parka alistaba el viaje
Смерть уже готовила путешествие.
Cómo clásico cobarde
Как и все трусы,
Suplico el perdón incado
Он на коленях молил о прощении.
Macario enseño lo noble
Макарио показал свое благородство,
Bajo el rifle amartillado
Опустил взведенную винтовку.
Rosalba no fue tan tierna
Росальба не была так добра,
Apuñaló al desgraciado
Она зарезала негодяя.
Ya regreso aquel caballo
Конь вернулся
Al pueblo Rosa Morada
В деревню Роса Морада.
Macario otra vez herido
Макарио снова ранен,
Pero junto con su amada
Но вместе со своей возлюбленной.
Calayo pago con vida
Калайо заплатил жизнью
Aquella boda truncada
За прерванную свадьбу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.