Paroles et traduction Raúl Ornelas & Lazcano Malo - Sirena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
andaba
de
congalero
Я
был
завсегдатаем
кабаре
Y
la
vi
moviendo
el
trasero,
И
увидел
тебя,
двигающую
бедрами,
En
ese
"table"
daba
su
show
На
том
столике
ты
давала
свое
шоу
Yo
era
otro
hombre
buscando
acción
Я
был
очередным
мужчиной
в
поисках
приключений
Por
Constitución
На
Конститусьон
Me
enamoré
de
su
cara
Я
влюбился
в
твое
лицо
Y
sus
tetas
operadas
И
твою
силиконовую
грудь
Y
mientras
ella
bailaba
И
пока
ты
танцевала
Me
regresó
en
su
mirada
Ты
вернула
мне
своим
взглядом
Un
pedacito
de
corazón
Крошечный
кусочек
сердца
Malaya
la
suerte
que
me
cargo
yo...
uuu...
Проклятая
судьба,
что
мне
выпала...
ууу...
Llegaron
el
mismo
día
Пришли
в
один
и
тот
же
день
El
amor
y
la
policía
Любовь
и
полиция
Nena:
que
no
te
lleven
tras
las
rejas,
Детка:
пусть
тебя
не
уводят
за
решетку,
Que
tire
la
primera
piedra
Пусть
первый
бросит
в
тебя
камень
Quien
no
ha
soñado
alguna
vez
con
tus
piernas
Тот,
кто
ни
разу
не
мечтал
о
твоих
ножках
Sirena:
según
la
liga
de
decencia
Сирена:
согласно
лиге
приличия
Perviertes
a
la
adolescencia
Ты
развращаешь
молодежь
Con
esa
forma
de
mover
las
caderas
Своей
манерой
двигать
бедрами
De
sirena...
uuuu...
en
luna
llena
Сирены...
ууу...
в
полнолуние
Uoh
yoyo,
uoh
yoyo,
uoh
yo
yoyo
yoyo
yoyo...
Уо
ёё,
уо
ёё,
уо
ёё
ёё
ёё
ёё...
El
bar
quedó
clausurado
Бар
закрыли
Y
yo
quedé
enamorado
А
я
остался
влюбленным
De
un
pedacito
de
corazón
В
кусочек
сердца
El
diario
no
dijo
qué
pasó
Газета
не
написала,
что
произошло
Entre
ella
y
yo
Между
нами
Y
desde
entonces
me
hago
И
с
тех
пор
я
сам
себе
Justicia
por
propia
mano
Вершу
правосудие
Ya
le
extendí
mis
reclamos
Я
уже
направил
свои
жалобы
A
los
derechos
humanos
В
организацию
по
правам
человека
Con
copia
para
el
gobernador
С
копией
губернатору
De
Nuevo
León
Нуэво-Леона
Malaya
la
suerte
que
me
cargo
yo...
uuu...
Проклятая
судьба,
что
мне
выпала...
ууу...
Llegaron
el
mismo
día
Пришли
в
один
и
тот
же
день
El
amor
y
la
policía
Любовь
и
полиция
Nena:
que
no
te
lleven
tras
las
rejas,
Детка:
пусть
тебя
не
уводят
за
решетку,
Que
tire
la
primera
piedra
Пусть
первый
бросит
в
тебя
камень
Quien
no
ha
soñado
alguna
vez
con
tus
piernas
Тот,
кто
ни
разу
не
мечтал
о
твоих
ножках
Sirena:
según
la
liga
de
decencia
Сирена:
согласно
лиге
приличия
Perviertes
a
la
adolescencia
Ты
развращаешь
молодежь
Con
esa
forma
de
mover
las
caderas
Своей
манерой
двигать
бедрами
De
sirena...
uuuu...
en
luna
llena
Сирены...
ууу...
в
полнолуние
Mi
reina:
que
no
te
lleven
tras
las
rejas,
Моя
королева:
пусть
тебя
не
уводят
за
решетку,
Que
tire
la
primera
piedra...
Пусть
первый
бросит
в
тебя
камень...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Tom Hades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.