Raúl Ornelas feat. Edgar Oceransky - El Blues del Perdedor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raúl Ornelas feat. Edgar Oceransky - El Blues del Perdedor




El Blues del Perdedor
Блюз неудачника
Se olvidó de su guitarra y guardó aquella canción
Он забыл свою гитару и спрятал ту песню,
Que una noche desvelada le dictó su corazón
Которую бессонной ночью ему нашептало сердце.
Por tener una vida segura renunció a su vocación
Ради безопасной жизни он отказался от своего призвания,
Y detrás de una corbata obscura se le va la inspiración
И за темным галстуком угасает его вдохновение.
Cuando muere la semana y la luna suple al sol
Когда умирает неделя, и луна сменяет солнце,
La bohemia le reclama la canción que no escribió
Богема требует от него песню, которую он не написал.
Es tan fácil volver al pasado y aferrarse a una ilusión
Так легко вернуться в прошлое и уцепиться за иллюзию,
Lamentarse de un amor frustrado y de lo que no sucedió
Сетовать на несостоявшуюся любовь и на то, что не случилось.
Y se oye su voz con tanto dolor cantando aquel blus del perdedor
И слышится его голос, полный боли, поющий тот блюз неудачника,
Que dice que no no hay nada peor que no hacerle caso al corazón
Который говорит, что нет ничего хуже, чем не слушать свое сердце.
Es tan cruda la verdad cuándo deja de cantar
Так жестока правда, когда он перестает петь,
Cuándo el lunes hay que ir a trabajar
Когда в понедельник нужно идти на работу.
Cuándo el corazón nos habla hay que darle la razón
Когда сердце говорит с нами, нужно прислушаться к нему,
Porque la razón engaña pero nunca al corazón
Потому что разум обманывает, но никогда не обманет сердце.
Por terner una vida segura renunció a su vocación
Ради безопасной жизни он отказался от своего призвания,
Y detrás de una corbata obscura se le va la inspiración
И за темным галстуком угасает его вдохновение.
Y se oye su voz con tanto dolor cantando aquel blus del perdedor que dice que no no hay nada peor que no hacerle caso al corazón
И слышится его голос, полный боли, поющий тот блюз неудачника, который говорит, что нет ничего хуже, чем не слушать свое сердце.
Y se oye su voz con tanto dolor cantando aquel blus del perdedor que dice que no no hay nada peor que no hacerle caso al corazón
И слышится его голос, полный боли, поющий тот блюз неудачника, который говорит, что нет ничего хуже, чем не слушать свое сердце.
Es tan cruda la verdad cuando deja de cantar cuando el lunes hay que ir a trabajar
Так жестока правда, когда он перестает петь, когда в понедельник нужно идти на работу.
Hay que ir a trabajar
Нужно идти на работу.
Hay que ir a trabajar
Нужно идти на работу.





Writer(s): Cesar Eduardo Lazcano Malo, Raul Ornelas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.