Raúl Paz - En Casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raúl Paz - En Casa




En Casa
Дома
Nada mejor que volver a casa
Нет ничего лучше, чем вернуться домой
Nada mejor que volverte a ver
Нет ничего лучше, чем увидеть тебя снова
Que la distancias sobran las ganas
Расстояния избыточны, желание огромно
Y se nos hace fino el querer
И наша любовь становится прекрасной
Nada mejor que volver a casa
Нет ничего лучше, чем вернуться домой
Nada mejor que volverte a ver
Нет ничего лучше, чем увидеть тебя снова
Recuerdo nuevos y formas claras
Новые воспоминания и ясные образы
Que se confunde con lo que fue
Переплетаются с тем, что было
Lo que te falta no es casi nada
Тебе почти ничего не не хватает
Le que te falta parece bien
То, чего тебе не хватает, кажется хорошим
Es simplemente volver a casa
Это просто возвращение домой
Es simplemente volver a ser
Это просто возвращение к себе прежнему
Volver, volver, volver, volver, volver
Вернуться, вернуться, вернуться, вернуться, вернуться
Suele pasarse tan de prisa que dolerá también
Обычно это проходит так быстро, что тоже будет больно
Y duele comprender el tiempo y él porque
И больно понимать время и его "почему"
Pero arma y llena la sonrisa y se te pega en la camisa
Но улыбка вооружает и наполняет, и прилипает к рубашке
Y entre recuerdo se desliza sobre la piel
И среди воспоминаний скользит по коже
Lo que un día fue
То, что было когда-то
Nada mejor que volver a casa
Нет ничего лучше, чем вернуться домой
Nada mejor que volverte a ver
Нет ничего лучше, чем увидеть тебя снова
Esos minutos de pura gracia
Эти минуты чистой благодати
Con sus temores y su placer
С их страхами и их удовольствием
Pero que bueno volver a casa
Но как хорошо вернуться домой
Aunque sea solo, para entender
Даже если одному, чтобы понять
Esas historias de madrugadas
Эти истории раннего утра
Y aquel rocio de amanecer
И ту росу рассвета
Volver, volver, volver, volver, volver
Вернуться, вернуться, вернуться, вернуться, вернуться
Suele pasarse tan de prisa que dolerá también
Обычно это проходит так быстро, что тоже будет больно
Y duele comprender el dejar y el tener
И больно понимать и оставлять, и иметь
Pero se arrima la sonrisa y se te pega en la camisa
Но улыбка приближается и прилипает к рубашке
Y entre recuerdo se desliza sobre la piel
И среди воспоминаний скользит по коже
Lo que un día fue
То, что было когда-то
Y duele comprender el soñar y el perder
И больно понимать мечты и потери
Pero arma y llena la sonrisa y se te pega en la camisa
Но улыбка вооружает и наполняет, и прилипает к рубашке
Y entre recuerdo se desliza sobre la piel
И среди воспоминаний скользит по коже
Lo que un día fue: Volver
То, что было когда-то: Вернуться





Writer(s): Raul Paz Beades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.