Paroles et traduction Raúl Paz - Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
viejo
en
un
balcón,
sentado
en
su
sillón,
dice
que
va
a
esperar,
la
muerte.
Старик
на
балконе,
сидит
в
своем
кресле,
говорит,
что
ждет
смерти,
милая.
Al
frente
en
un
salón,
se
reza
una
oración,
que
puede
hacer
mejor,
la
gente.
Напротив,
в
зале,
читают
молитву,
которая
может
сделать
людей
лучше,
дорогая.
En
un
lugar
que
se,
un
tipo
que
no
ve,
saca
unas
fotos,
excelentes.
Где-то
там,
парень,
который
не
видит,
делает
отличные
фотографии,
крошка.
Y
en
la
calle
un
señor,
vestido
como
yo,
dice
que
yo
no
soy.
А
на
улице
какой-то
мужчина,
одетый
как
я,
говорит,
что
я
это
не
я,
детка.
En
una
casa
ayer,
con
techo
de
papel,
te
invitan
a
comer,
no
mienten.
Вчера
в
доме,
с
крышей
из
бумаги,
тебя
приглашают
поесть,
не
врут,
любимая.
Un
tipo
guapetón,
se
saca
to
su
flow,
y
dice
cosas,
porque
siente.
Красавчик,
весь
из
себя,
говорит
то,
что
чувствует,
солнышко.
Así
se
vive
aquí,
a
veces
tan
feliz,
y
a
veces
casi,
te
arrepientes.
Так
здесь
живется,
иногда
так
счастливо,
а
иногда
почти
жалеешь,
родная.
No
hay
mucha
solución,
ni
mucho
que
entender,
aquí
todo
es
muy,
diferente.
Нет
особого
решения,
да
и
понимать
особо
нечего,
здесь
все
совсем
по-другому,
сладкая.
A
un
turista
español,
lo
sacan
pal
balcón,
le
falta
el
pantalón,
¡que
gente!
Испанского
туриста
вытащили
на
балкон,
у
него
нет
штанов,
вот
люди,
красотка.
Una
negra
charol,
hablando
su
ecuñol,
dice
que
es
sueca
y
que
no
entiende.
Чернокожая
девушка,
говорит
на
своем
ломаном
испанском,
говорит,
что
она
шведка
и
ничего
не
понимает,
прелесть.
Un
blanquito
sin
sal,
se
decidió
a
bailar,
y
puso
aquel
rumbón,
caliente.
Беленький
парень
без
изюминки,
решил
потанцевать,
и
устроил
жаркую
вечеринку,
лапочка.
Después
de
trabajar,
nos
vamos
a
tomar,
un
trago
con
el
dependiente.
После
работы
мы
пойдем
выпьем,
с
барменом,
зайка.
Parece
veintiséis
y
tiene
dieciséis,
pero
te
mirará,
de
frente.
Выглядит
на
двадцать
шесть,
а
ей
шестнадцать,
но
она
будет
смотреть
тебе
прямо
в
глаза,
котенок.
Un
antiguo
campeón,
se
vuelve
un
mujerón,
baila
en
el
malecón,
con
su
gente.
Бывший
чемпион,
становится
женщиной,
танцует
на
набережной,
со
своими
людьми,
малявка.
Demasiada
opinión,
hay
tanto
por
hacer,
aquí
todo
es
cuestión,
de
suerte.
Слишком
много
мнений,
так
много
дел,
здесь
все
дело
случая,
куколка.
No
hay
mucha
solución,
no
hay
mucho
que
entender,
aquí
todo
es
bien,
diferente.
Нет
особого
решения,
нечего
особо
понимать,
здесь
все
совсем
по-другому,
птичка.
Gente
con
swin!
Люди
со
свингом!
Lara
lara
lai
ai
ai
ai
ahhhhhh
laru
lai
ai
ai
ai
ahhhh
Лара
лара
лай
ай
ай
ай
аххххх
лару
лай
ай
ай
ай
ахххх
Lara
lara
lai
ai
ai
ai
ahhhhhh
laru
lai
ai
ai
ai
ahhhh
Лара
лара
лай
ай
ай
ай
аххххх
лару
лай
ай
ай
ай
ахххх
Lara
lara
lai
ai
ai
ai
ahhhhhh
Лара
лара
лай
ай
ай
ай
аххххх
El
viejo
del
balcón,
se
da
un
trago
de
Ron,
dice
que
ya
mató,
la
muerte.
Старик
на
балконе,
выпивает
глоток
рома,
говорит,
что
уже
победил
смерть,
милашка.
Se
acaba
la
oración,
doscientos
pal
cajón,
que
pase
el
próximo,
cliente.
Молитва
окончена,
двести
в
ящик,
пусть
пройдет
следующий
клиент,
дорогая.
El
tipo
que
no
ve,
también
juega
ajedrez,
y
esquiva
al
japonés,
que
suerte.
Парень,
который
не
видит,
тоже
играет
в
шахматы,
и
уклоняется
от
японца,
вот
везет,
крошка.
Y
en
la
calle
el
señor,
vestido
como
yo,
me
dice
que
soy
yo,
quien
miente,
eh
eh
ehhhhhhhhhhhhhhhhh,
quién
mienteeeeee.
А
на
улице
мужчина,
одетый
как
я,
говорит
мне,
что
это
я
вру,
эээээээээээээээээ,
кто
врет.
Gente
con
swin!
Люди
со
свингом!
Lara
lara
lai
ai
ai
ai
ahhhhhh
laru
lai
ai
ai
ai
ahhhh
Лара
лара
лай
ай
ай
ай
аххххх
лару
лай
ай
ай
ай
ахххх
Lara
lara
lai
ai
ai
ai
ahhhhhh
laru
lai
ai
ai
ai
ahhhh
Лара
лара
лай
ай
ай
ай
аххххх
лару
лай
ай
ай
ай
ахххх
Lara
lara
lai
ai
ai
ai
ahhhhhh
Лара
лара
лай
ай
ай
ай
аххххх
Gente
con
swin!,
Gente
con
swin!,
Gente
con
swin!,
Gente
con
swin!
Люди
со
свингом!,
Люди
со
свингом!,
Люди
со
свингом!,
Люди
со
свингом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Paz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.