Raúl Paz - Mama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raúl Paz - Mama




Mama
Мама
Mírame bien, mamá
Взгляни на меня, мама,
Como siempre desde el cielo hasta los pies
Как всегда, с головы до ног.
Me quedaré poco
Я ненадолго уйду,
Que luego vuelvo a correr
Скоро снова вернусь к своим делам.
Dime por qué, Mama
Скажи мне, почему, мама,
Siempre sabes querer
Ты всегда знаешь, как любить.
Dime otra vez todo lo que pasó y, ¿cómo fue?
Расскажи мне еще раз, что случилось и как это было?
Si alguna vez pudiera comprender ese modo de mirar
Если бы я когда-нибудь смог понять этот твой взгляд...
Pero yo que lo guardas bien y que lo tendré
Но я знаю, что ты хранишь это в себе, и я знаю, что когда-нибудь пойму.
Sin avisar, alguna vez
Неожиданно, когда-нибудь.
Ahora sé, mamá
Теперь я знаю, мама,
Lo que aprendí y el porqué
Чему я научился и почему.
Ahora se ve el tiempo que se nos va
Теперь видно, как быстро летит время,
Y afuera siempre hay algo que hacer
И всегда есть чем заняться.
sabes bien, sí, mamá
Ты же знаешь, мама,
Que ahora yo aprendo a querer
Что теперь я учусь любить.
Enséñame sin tener que decir algo
Научи меня, не говоря ни слова,
A no olvidar y a perder
Не забывать и отпускать.
Que alguna vez tendré que decir también, tendré que responder
Ведь когда-нибудь мне тоже придется сказать, придется ответить.
Y alguna vez cuando sea bien grande
И когда-нибудь, когда я стану совсем взрослым,
Querré escuchar tu canción sonar otra vez
Я захочу снова услышать твою песню.
Atiéndeme, mamá
Выслушай меня, мама,
Como siempre desde el cielo hasta los pies
Как всегда, с головы до ног.
Repíteme todo lo que no tengo que hacer
Повтори мне все, что мне не следует делать.
Bendíceme, mamá
Благослови меня, мама.
Tengo que ir, tengo que ver
Мне нужно идти, мне нужно увидеть.
No muy bien si mi tiempo será largo, mamá
Я не знаю, мама, будет ли мой путь долгим,
Lo que vendrá, lo que seré
Что меня ждет, кем я стану.
Caminaré sin pensar y sin decir a buscar lejos lo que sea nuevo
Я буду идти, не думая и не говоря, в поисках чего-то нового вдали.
Sonreiré cuando a veces me acuerde de ti
Я буду улыбаться, когда иногда буду вспоминать о тебе,
De lo que fue, de lo que vi, de lo que
О том, что было, что я видел, что я знаю.





Writer(s): Raul Paz Beades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.