Raúl Paz - Nadie Sabe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raúl Paz - Nadie Sabe




Nadie Sabe
Nobody Knows
Nunca lo que haré cuando comience el día.
I never know what I'll do when the day begins.
Me gusta imaginar que no termina, me asomo a la mañana para ver, me doy cuenta que hay mucho por hacer.
I like to imagine that it doesn't end, I look out into the morning to see, I realize that there's much to do.
Ganar, creer o imaginar, romper el muro de papel. Luego tu me abrazas sin querer.
To win, to believe or to imagine, to break the paper wall. Then you embrace me without wanting to.
Eso basta mi vida para ser, eso me basta para estar feliz.
That's enough my life to be, that's enough for me to be happy.
Soy lo que soy, trato de hacer lo que aprendí, me enreda, me enredo frente a tí.
I am what I am, I try to do what I've learned, it confuses me, I get confused in front of you.
Mil guerras he perdido por ganar, si trato de hacer bien me sale mal.
A thousand wars I've lost for winning, if I try to do good it goes wrong for me.
que estoy tratando de entender este mundo que no para de correr.
I know that I'm trying to understand this world that doesn't stop running.
No no mi amor no pienses más, que la vida no para de girar.
No no my love don't think anymore, that life doesn't stop turning.
Y yo voy dando vueltas, dando vueltas.
And I'm going round and round, round and round.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Nobody knows about love, nobody knows about love, nobody knows about love.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Nobody knows about love, nobody knows about love, nobody knows about love.
Perdidamente estoy.
I'm hopelessly lost.
Mira a ver tu si sabes más.
See if you know more.
A veces llega, pero a veces no te da. Cuando parece que empezó, es porque ya va a terminar.
Sometimes it comes, but sometimes it doesn't come. When it seems like it's started, it's because it's about to end.
No bien que dice la verdad, no muy bien quien la dirá.
I don't know very well what tells the truth, I don't know very well who will say it.
No no mi amor no pienses más, que la vida siempre va a girar.
No no my love don't think anymore, that life will always turn.
Y vas dando vueltas, dando vueltas.
And you go round and round, round and round.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Nobody knows about love, nobody knows about love, nobody knows about love.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Nobody knows about love, nobody knows about love, nobody knows about love.
Dicen que el tiempo acerca o te separa.
They say time brings you closer or separates you.
Que hay luces que se alumbran en la cara, que hay modos de hacer o de sentir, el secreto está dentro de ti.
That there are lights that shine on your face, that there are ways of doing or feeling, the secret is inside you.
Dicen que hace falta sonreir, ver de lejos, pero estar aquí.
They say that you need to smile, to look far away, but to be here.
Yo que nos vamos a encontrar, que el mundo gira gira.
I know that we're going to find each other, that the world turns turns.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Nobody knows about love, nobody knows about love, nobody knows about love.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Nobody knows about love, nobody knows about love, nobody knows about love.
X2
X2





Writer(s): Raul Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.