Raúl Rodríguez - El Negro Curro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raúl Rodríguez - El Negro Curro




El Negro Curro
Негр Курро
Voy a contarles mi historia,
Я расскажу тебе мою историю,
Aunque alguno se la sabe:
Хотя кто-то уже ее знает:
Les regalaré la llave
Я подарю тебе ключ
Del hueco de mi memoria.
К потаенным уголкам моей памяти.
Yo no tengo aquella gloria
У меня нет той славы,
Que otros flamencos tuvieron,
Что была у других фламенко,
Porque de ellos escribieron
Потому что о них писали
Los que tenían buena pluma...
Те, у кого был дар слова...
A se me debe una
Мне же причитается
Canción que no compusieron.
Песня, которую так и не сложили.
Negro curro de Triana,
Негр Курро из Трианы,
Yo nací en Andalucía,
Я родился в Андалусии,
Por eso "Curro" me decían
Поэтому меня называли "Курро",
Cuando aparecí en La Habana.
Когда я появился в Гаване.
Aquella tierra era hermana
Та земля была сестрой
Del mundo que conocí,
Того мира, который я знал,
Yo no soy Calabarí,
Я не из Калабари,
Ñañigo, Guineo ni Congo:
Не ньяньиго, не гинеец и не конго:
Yo soy Flamenco y compongo
Я фламенко и сочиняю
El Son que me gusta a mí.
Сона, который мне по душе.
Yo siempre llevo sombrero
Я всегда ношу шляпу
Y mi pañuelito rojo,
И красный платочек,
Yo tengo más de cien ojos
У меня больше сотни глаз,
Para ver el mundo entero.
Чтобы увидеть весь мир.
Con mi arte zalamero
С моим ласковым искусством
Y la faca en el fajín,
И ножом на поясе,
Siempre vivo pa' el trajín
Я всегда готов к драке,
Que a se me presentara,
Которая мне встретится,
No hubo trifulca tan rara
Не было такой потасовки,
Que no le pusiera fin.
Которой бы я не положил конец.
Siendo Sevilla la dueña
Севилья, владычица
Del universo explorado,
Вселенной изведанной,
Yo solo fui esclavizado
Я был порабощен
Por una guapa sureña.
Лишь одной красавицей-южанкой.
No duerme aquel que no sueña,
Не спит тот, кто не мечтает,
Y el que sueña se despierta
А тот, кто мечтает, просыпается
Con la mente más abierta
С более открытым умом,
Pa' seguir buscando el oro:
Чтобы продолжить искать золото:
Si yo tuviera un tesoro
Если бы у меня было сокровище,
El campo no tendría puertas.
У поля бы не было дверей.
Yo no tengo religión,
У меня нет религии,
Solo mi Curra es mi diosa,
Моя Курра - единственная моя богиня,
A me importan las cosas
Для меня важны вещи,
Que tienen razón de son.
Которые имеют право на существование.
Yo vengo de aquel rincón
Я родом из того угла
De los puertos andaluces,
Андалузских портов,
Soy del Siglo de las Luces
Я из Века Просвещения
Y, sin dejar de bailar,
И, не переставая танцевать,
He llegado hasta el Manglar
Я добрался до мангровых зарослей,
Que aquí no mandan las cruces.
Где нет власти крестов.
A no hay quien me esclavice,
Меня некому поработить,
Yo ya nací libertario,
Я рожден свободным,
Tengo un don extraordinario
У меня есть необыкновенный дар,
Pa' que no me martiricen.
Чтобы меня не мучили.
Soy amigo del que dice
Я друг того, кто говорит
La verdad en la casa ajena
Правду в чужом доме
Y tengo una razón muy buena
И у меня есть веская причина
Para vivir en los manglares,
Для жизни в мангровых зарослях,
Porque aquí no hay militares
Потому что здесь нет военных,
Que me pongan las cadenas.
Которые наденут на меня цепи.
Canto décimas al viento,
Я пою десятистрочные стихи ветру,
En la calle, soy poeta
На улице я поэт
De bandurria y de chancleta,
Бандуррии и шлепанцев,
De falseta y sentimiento.
Фальсеты и чувств.
Yo compongo en el momento
Я сочиняю на лету
Lo que dicta el corazón
То, что подсказывает сердце
Y te robo cualquier son
И я украду любой сон,
Si me gusta el soniquete,
Если мне понравится его мелодия,
Me lo aprendo y se me mete
Я выучу его и он проникнет
En la carne del bordón.
В мою душу.
Soy Pícaro y Valentón,
Я Плут и Храбрец,
Comegentes, Tragahombres...
Гурман, Обжора...
Le ponen más de cien nombres
У этого Курро-шутника
A este Curro vacilón.
Более ста имен.
Taco, Cheche y Guapetón,
Тако, Чече и Гуапетон,
Comecandela y Charrán
Комекандела и Чара
Chulo, Jácaro y Rufián...
Хвастун, Жадный и мошенник...
No saben qué más llamarme.
Не знают, как еще меня назвать.
Si quieren venir a buscarme,
Если захотите меня найти,
Conmigo se encontrarán.
Вы меня найдете.
Negro Curro a me dicen,
Меня зовут Негр Курро,
Yo soy negro de pellejo
Я темнокожий,
Pero soy andaluz viejo,
Но я старый андалузец,
Aunque algunos me contradicen.
Хотя некоторые мне противоречат.
No consiento que me pisen
Я не позволю попирать
La historia que no escribí
Историю, которую я не писал
Y de nuevo estoy aquí
И я снова здесь
Y canto para contarte
И пою, чтобы рассказать тебе,
Que yo siempre tuve arte,
Что во мне всегда было искусство,
Donde quiera que viví.
Где бы я ни жил.





Writer(s): Raul Felipe Rodriguez Qui Ones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.