Raúl Rodríguez - La Pena y la Que No Es Pena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raúl Rodríguez - La Pena y la Que No Es Pena




La Pena y la Que No Es Pena
Печаль и не печаль
La pena y la que no es pena,
Печаль и не печаль,
Toda es pena para mí.
Все это печаль для меня.
Ayer lloraba por verte,
Вчера я плакал оттого, что тебя не видел,
Ay, soledad, soledad,
О, одиночество, одиночество,
Ayer lloraba por verte
Вчера я плакал оттого, что тебя не видел
Y hoy lloro porque te ví.
И сегодня я плачу, потому что тебя увидел.
Al pie de un árbol sin fruto
У подножия бесплодного дерева
Me puse a considerar:
Я задумался:
Qué pocos amigos tiene,
Как мало друзей,
Ay, soledad, soledad,
О, одиночество, одиночество,
Qué pocos amigos tiene
Как мало друзей
El que no tiene qué dar.
У того, кому нечего дать.
Las flores y los cariños
Цветы и любовь
Hay que saberlos cuidar,
Нужно уметь хранить,
La flor sin agua se seca
Цветок без воды увядает
Ay, soledad, soledad,
О, одиночество, одиночество,
La flor sin agua se seca
Цветок без воды увядает
Y amor, sin besos, se va.
И любовь без поцелуев уходит.
La Petenera, señores,
Петерера, господа,
Nadie la sabe cantar,
Никто не умеет ее петь,
Sólo los marineritos,
Только моряки,
Ay, soledad, soledad,
О, одиночество, одиночество,
Sólo los marineritos,
Только моряки,
Que la cantan por la mar.
Что поют ее в море.





Writer(s): Dominio Publico, Raul Felipe Rodriguez Qui Ones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.