Raúl - A Solas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raúl - A Solas




A Solas
Наедине
He perdido todo
Я потерял всё,
Hasta la identidad
Даже свою личность,
He ganado un mundo
Я обрёл мир,
De una enorme soledad
Мир огромного одиночества.
Y a pesar del tiempo
И несмотря на время,
La verdad no va a cambiar
Правда не изменится,
me diste el alma
Ты подарила мне душу,
Y yo no la supe apreciar
А я не смог её оценить.
A solas sin ti
Наедине без тебя
Mi vida empieza el día oscurecido
Моя жизнь начинается с потемневшего дня,
A solas contigo
Наедине с тобой
Al despertar descubro tu sonrisa
Просыпаясь, я вижу твою улыбку.
A solas porque he perdido el norte y el sur
Наедине, потому что я потерял север и юг,
Enamorado, pidiéndole a Dios que, por favor
Влюблённый, молю Бога, чтобы, пожалуйста,
Regreses a mi lado
Ты вернулась ко мне.
Cuanto más lo intento
Чем больше я пытаюсь,
Más difícil es
Тем сложнее
Ignorar tu nombre
Забыть твоё имя,
Tus caricias y tu piel
Твои ласки и твою кожу.
Se ha acabado el cuento
Сказка закончилась,
Pero tiene un mal final
Но у неё плохой конец,
Me olvidé de amarte
Я забыл любить тебя,
Ya lo ves, me toca pagar
Вот видишь, мне приходится расплачиваться.
A solas sin ti
Наедине без тебя
Mi vida empieza el día oscurecido
Моя жизнь начинается с потемневшего дня,
A solas contigo
Наедине с тобой
Al despertar descubro tu sonrisa
Просыпаясь, я вижу твою улыбку.
A solas porque he perdido el norte y el sur
Наедине, потому что я потерял север и юг,
Enamorado, pidiéndole a Dios que, por favor
Влюблённый, молю Бога, чтобы, пожалуйста,
Regreses a mi lado
Ты вернулась ко мне.
¡Y a solas no puedo y no quiero vivir!
И в одиночестве я не могу и не хочу жить!
¡Estando contigo a amar aprendí!
Будучи с тобой, я научился любить!
A solas sin ti
Наедине без тебя
Mi vida empieza el día oscurecido
Моя жизнь начинается с потемневшего дня,
A solas contigo
Наедине с тобой
Al despertar descubro tu sonrisa
Просыпаясь, я вижу твою улыбку.
A solas porque he perdido el norte y sur
Наедине, потому что я потерял север и юг,
Enamorado, pidiéndole a Dios que, por favor
Влюблённый, молю Бога, чтобы, пожалуйста,
Regreses a mi lado
Ты вернулась ко мне.





Writer(s): Raul Fuentes Cuenca, Jose Antonio Ogara Tejero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.