Paroles et traduction Raúl - As de Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As de Corazones
Туз Червей
As
de
corazones...
Aaah...
Туз
червей...
Aaah...
(¡As
de
corazones!)
(Туз
червей!)
As
de
corazones...
Туз
червей...
Tiro
las
cartas
y
apuesto
a
que
hoy
Я
бросаю
карты
и
ставлю
на
то,
что
сегодня
Cierro
la
mesa
y
me
llevo
tu
amor
Закончу
игру
и
заберу
твою
любовь
Te
dejaré
en
banca
rota
Я
оставлю
тебя
банкротом
Rogando
y
pidiéndole
un
préstamo
a
mi
corazón
Умоляющей
и
просящей
взаймы
у
моего
сердца
Paso
esta
mano
para
despistar
Пропускаю
эту
раздачу,
чтобы
сбить
тебя
с
толку
Sé
que
mi
juego
te
va
a
intimidar
Знаю,
моя
игра
тебя
напугает
No
me
interesa
perder
la
cabeza
Меня
не
волнует,
потеряю
ли
я
голову
Cobrando
la
deuda
que
me
dejarás
Взыскивая
долг,
который
ты
мне
оставишь
Porque
estar
contigo
es
como
un
juego
de
azar
Потому
что
быть
с
тобой
— как
игра
в
азарт
Soy
el
as
de
corazones
que
va
a
ganar
Я
— туз
червей,
который
выиграет
No
tendrás
una
salida
para
escapar
У
тебя
не
будет
выхода,
чтобы
сбежать
Y
esta
noche
И
этой
ночью
Tú
te
vas
a
entregar
Ты
мне
отдашься
Porque
estar
contigo
es
como
un
juego
de
azar
Потому
что
быть
с
тобой
— как
игра
в
азарт
Soy
el
as
de
corazones
que
va
a
ganar
Я
— туз
червей,
который
выиграет
No
tendrás
una
salida
para
escapar
У
тебя
не
будет
выхода,
чтобы
сбежать
Y
esta
noche
И
этой
ночью
Tú
te
vas
a
entregar
Ты
мне
отдашься
Ya
se
ha
acabado
tu
suerte
y
yo
sé
Твоя
удача
закончилась,
и
я
знаю
Que
tarde
o
temprano
tú
vas
a
caer
Что
рано
или
поздно
ты
падешь
Busca
la
trampa
pensando
encontrarla
Ищешь
подвох,
думая
найти
его
No
vas
a
lograr
engañarme
esta
vez
В
этот
раз
тебе
меня
не
обмануть
Ya
has
agotado
tus
trucos
en
mí
Ты
уже
исчерпала
все
свои
трюки
на
мне
Y
eso
que
soy
solo
un
simple
aprendiz
А
я
всего
лишь
простой
ученик
Te
rendirás
suplicando
Ты
сдашься,
умоляя
Y
diciendo
que
así
ya
no
puedes
vivir
И
говоря,
что
так
больше
не
можешь
жить
Porque
estar
contigo
es
como
un
juego
de
azar
Потому
что
быть
с
тобой
— как
игра
в
азарт
Soy
el
as
de
corazones
que
va
a
ganar
Я
— туз
червей,
который
выиграет
No
tendrás
una
salida
para
escapar
У
тебя
не
будет
выхода,
чтобы
сбежать
Y
esta
noche
И
этой
ночью
Tú
te
vas
a
entregar
Ты
мне
отдашься
Porque
estar
contigo
es
como
un
juego
de
azar
Потому
что
быть
с
тобой
— как
игра
в
азарт
Soy
el
as
de
corazones
que
va
a
ganar
Я
— туз
червей,
который
выиграет
No
tendrás
una
salida
para
escapar
У
тебя
не
будет
выхода,
чтобы
сбежать
Y
esta
noche
И
этой
ночью
Tú
te
vas
a
entregar
Ты
мне
отдашься
As
de
corazones...
(¡As
de
corazones!)
Туз
червей...
(Туз
червей!)
Yea,
yea,
yea,
yeah,
ow...
Yea,
yea,
yea,
yeah,
ow...
As
de
corazones...
(¡As
de
corazones!)
Туз
червей...
(Туз
червей!)
¡As
de
corazones!
Туз
червей!
As
de
corazones...
Туз
червей...
No
tendrás
una
salida
para
escapar
У
тебя
не
будет
выхода,
чтобы
сбежать
Esta
noche,
tú
te
vas
a
entregar
Этой
ночью
ты
мне
отдашься
¡Tú
te
vas
a
entregar!
Ты
мне
отдашься!
Porque
estar
contigo
es
como
un
juego
de
azar
Потому
что
быть
с
тобой
— как
игра
в
азарт
Soy
el
as
de
corazones
que
va
a
ganar
(Soy
el
as
de
corazones)
Я
— туз
червей,
который
выиграет
(Я
— туз
червей)
No
tendrás
una
salida
para
escapar
У
тебя
не
будет
выхода,
чтобы
сбежать
Y
esta
noche
И
этой
ночью
Tú
te
vas
a
entregar
(As
de
corazones)
Ты
мне
отдашься
(Туз
червей)
Porque
estar
contigo
es
como
un
juego
de
azar
Потому
что
быть
с
тобой
— как
игра
в
азарт
Soy
el
as
de
corazones
que
va
a
ganar
(Es
como
un
juego
de
azar)
Я
— туз
червей,
который
выиграет
(Это
как
игра
в
азарт)
No
tendrás
una
salida
para
escapar
У
тебя
не
будет
выхода,
чтобы
сбежать
Y
esta
noche
И
этой
ночью
Tú
te
vas
a
entregar
(Te
vas
a
entregar)
Ты
мне
отдашься
(Ты
мне
отдашься)
Porque
estar
contigo
es
como
un
juego
de
azar
(Es
como
un
juego
de
azar)
Потому
что
быть
с
тобой
— как
игра
в
азарт
(Это
как
игра
в
азарт)
Soy
el
as
de
corazones
que
va
a
ganar
Я
— туз
червей,
который
выиграет
No
tendrás
una
salida
para
escapar
(Que
va
a
ganar)
У
тебя
не
будет
выхода,
чтобы
сбежать
(Который
выиграет)
Y
esta
noche
И
этой
ночью
Tú
te
vas
a
entregar
Ты
мне
отдашься
Porque
estar
contigo
es
como
un
juego
de
azar
Потому
что
быть
с
тобой
— как
игра
в
азарт
Soy
el
as
de
corazones
que
va
a
ganar
(Es
como
un
juego
de
azar)
Я
— туз
червей,
который
выиграет
(Это
как
игра
в
азарт)
No
tendrás
una
salida
para
escapar
У
тебя
не
будет
выхода,
чтобы
сбежать
Y
esta
noche
И
этой
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Betancourt, Ximena Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.