Paroles et traduction Raúl - Descalzo por los Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descalzo por los Sueños
Босиком по Мечтам
¡Qué
peligroso
es!
Как
же
опасно
Hacerle
caso
al
corazón
Слушать
свое
сердце
¿Qué
nube
me
envolvió?
Какое
облако
меня
окутало,
Dejando
ciega
mi
razón
Лишив
мой
разум
зрения?
Y
ahora
me
pregunto
И
теперь
я
спрашиваю
себя:
Y
ahora
me
pregunto
И
теперь
я
спрашиваю
себя:
¿Por
qué
me
has
hecho
esto
a
mí?
Зачем
ты
так
со
мной
поступила?
¡Qué
peligroso
es!
Как
же
опасно
Poner
el
alma
en
las
palabras
Вкладывать
душу
в
слова.
¡Cuánta
energía
perdida!
Сколько
энергии
потрачено
впустую!
Unos
se
quedan
y
otros
pasan
Одни
остаются,
другие
уходят.
Y
ahora
me
pregunto
И
теперь
я
спрашиваю
себя:
Y
ahora
me
pregunto
И
теперь
я
спрашиваю
себя:
¿Por
qué
me
ha
tocado
a
mí?
Почему
это
случилось
именно
со
мной?
Ser
tu
equivocación
Быть
твоей
ошибкой,
Tu
príncipe
imperfecto
Твоим
неидеальным
принцем,
Ser
tu
degustación
Быть
твоей
дегустацией,
Tan
solo
tu
maestro
Всего
лишь
твоим
учителем.
Nos
entregamos
todo
Мы
отдали
друг
другу
все,
Y
no
has
dejado
nada
А
ты
не
оставила
ничего,
Tan
solo
mentiras
Только
ложь,
Mentiras
despiadadas
Безжалостную
ложь.
Quiero
olvidarte
ya
Хочу
забыть
тебя,
¡Eso
te
lo
aseguro!
Уверяю
тебя!
Porque
duele
tanto
Потому
что
так
больно
Este
amor
que
no
pudo
От
этой
любви,
которая
не
смогла
Desafiar
el
tiempo
Бросить
вызов
времени
Y
convertirlo
en
oro
И
превратить
его
в
золото.
Te
fuiste
riendo
Ты
ушла,
смеясь,
Y
me
dejaste
solo
И
оставила
меня
одного.
¡Qué
peligroso
es!
Как
же
опасно
Andar
descalzo
por
los
sueños
Ходить
босиком
по
мечтам,
Dejarse
a
la
deriva
Отдаваться
воле
волн
Entre
las
olas
de
tus
besos
Среди
волн
твоих
поцелуев.
Y
ahora
me
pregunto
И
теперь
я
спрашиваю
себя:
Y
ahora
me
pregunto
И
теперь
я
спрашиваю
себя:
¿Por
qué
me
ha
tocado
a
mí?
Почему
это
случилось
именно
со
мной?
Ser
tu
equivocación
Быть
твоей
ошибкой,
Tu
príncipe
imperfecto
Твоим
неидеальным
принцем,
Ser
tu
degustación
Быть
твоей
дегустацией,
Tan
solo
tu
maestro
Всего
лишь
твоим
учителем.
Nos
entregamos
todo
Мы
отдали
друг
другу
все,
Y
no
has
dejado
nada
А
ты
не
оставила
ничего,
Tan
solo
mentiras
Только
ложь,
Mentiras
despiadadas
Безжалостную
ложь.
Quiero
olvidarte
ya
Хочу
забыть
тебя,
¡Eso
te
lo
aseguro!
Уверяю
тебя!
Porque
duele
tanto
Потому
что
так
больно
Este
amor
que
no
pudo
От
этой
любви,
которая
не
смогла
Desafiar
el
tiempo
Бросить
вызов
времени
Y
convertirlo
en
oro
И
превратить
его
в
золото.
Te
fuiste
riendo
Ты
ушла,
смеясь,
Y
me
dejaste,
¡solo!
И
оставила
меня
одного!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Antonio Garcia Abad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.