Raúl - Puede Que Estorbe la Luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raúl - Puede Que Estorbe la Luna




Puede Que Estorbe la Luna
Возможно, луна мешает
Dices que solo es la primavera
Ты говоришь, что это просто весна,
La temporada que llega
Время года, которое приходит
Al solsticio de verano
К летнему солнцестоянию.
Dices que no hay magia en las estrellas
Ты говоришь, что нет магии в звездах,
Que suelen ser solo huellas
Что они обычно всего лишь следы,
Engañosas del pasado
Обманчивые, из прошлого.
Dices, que el corazon no palpita
Ты говоришь, что сердце не бьется,
Cuando el amor lo visita
Когда его посещает любовь,
Ni atiende emocion alguna
И не испытывает никаких эмоций.
Puede que no haya proxima cita
Возможно, следующего свидания не будет,
Que, al fin, Cupido dimita...
Что, в конце концов, Купидон уйдет в отставку...
Que ya no estorbe la luna
Что пусть луна уже не мешает.
Pero yo, sigo mutilando flores en abril
Но я все еще калечу цветы в апреле,
Sigo ignorando el cruel preludio del fin
Все еще игнорирую жестокую прелюдию конца,
Como un obtuso tenor desentono en la cancion
Как тупой тенор, фальшивлю в песне
De las horas muertas que me quedan por vivir
Мертвых часов, которые мне осталось прожить,
Trantando de entender la vida sin ti
Пытаясь понять жизнь без тебя.
Dices que dosificas los besos
Ты говоришь, что дозируешь поцелуи,
Poruqe el amor en exceso
Потому что любовь в избытке
Te suena a tiempo perdido
Кажется тебе потерянным временем.
Dices que no mueres por mis huesos
Ты говоришь, что не умираешь по мне,
Poruqe te aburren los versos
Потому что тебя утомляют стихи,
Que carecen de sentido
Которые лишены смысла.
Dices que no hay Julietas de moda
Ты говоришь, что нет современных Джульетт,
Sin panfilas lloronas amantes de la torutra
Без плачущих дурочек, любящих пытки.
Puede que vaya el llanto de boda
Возможно, плач на свадьбе уместен,
Que huela a impar en mi alcoba...
Что в моей спальне пахнет нечетным числом...
Que ya no estorbe la luna
Что пусть луна уже не мешает.
Pero yo, sigo mutilando flores en abril
Но я все еще калечу цветы в апреле,
Sigo ignorando el cruel preludio del fin
Все еще игнорирую жестокую прелюдию конца,
Como un obtuso tenor desentono en la cancion
Как тупой тенор, фальшивлю в песне
De las horas muertas que me quedan por vivir
Мертвых часов, которые мне осталось прожить,
Trantando de entender la vida sin ti
Пытаясь понять жизнь без тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.