Paroles et traduction Raúl - Se Nos Rompió el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Nos Rompió el Amor
Наша любовь разбилась
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась,
De
tanto
usarlo
Оттого
что
ею
слишком
пользовались,
De
tanto
loco
abrazo
От
безумных
объятий,
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
Оттого,
что
отдавались
друг
другу
без
остатка,
Se
nos
quedo
en
las
manos
Осталась
она
в
наших
руках
Un
buen
día.
В
один
прекрасный
день.
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась,
De
tan
grandioso
Оттого
что
была
слишком
великой,
Jamas
pudo
existir
tanta
belleza
Никогда
не
существовало
такой
красоты,
Las
cosas
tan
hermosas
Прекрасные
вещи
Duran
poco
Длятся
недолго,
Jamas
duro
una
flor
Никогда
цветок
не
цвел
Dos
primaveras.
Две
весны.
Me
alimente
de
ti
Я
питался
тобой
Por
mucho
tiempo
Долгое
время,
Nos
devoramos
vivos
como
fieras
Мы
пожирали
друг
друга,
как
звери,
Jamas
pensamos
nunca
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме,
Pero
el
invierno
llega
Но
зима
приходит,
Aunque
no
quieras.
Даже
если
ты
этого
не
хочешь.
Y
una
mañana
gris
И
одним
серым
утром,
Al
abrazarnos
Обнимая
друг
друга,
Sentimos
un
crujido
frío
y
seco
Мы
почувствовали
холодный,
сухой
треск,
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos:
Мы
закрыли
глаза
и
подумали:
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo.
Наша
любовь
разбилась
оттого,
что
ею
слишком
пользовались.
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась,
De
tanto
usarlo
Оттого
что
ею
слишком
пользовались,
De
tanto
loco
abrazo
От
безумных
объятий,
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
Оттого,
что
отдавались
друг
другу
без
остатка,
Se
nos
quedo
en
las
manos
Осталась
она
в
наших
руках
Un
buen
día.
В
один
прекрасный
день.
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась,
De
tan
grandioso
Оттого
что
была
слишком
великой,
Jamas
pudo
existir
tanta
belleza
Никогда
не
существовало
такой
красоты,
Las
cosas
tan
hermosas
Прекрасные
вещи
Duran
poco
Длятся
недолго,
Jamas
duro
una
flor
Никогда
цветок
не
цвел
Dos
primaveras.
Две
весны.
Me
alimente
de
ti
Я
питался
тобой
Por
mucho
tiempo
Долгое
время,
Nos
devoramos
vivos
como
fieras
Мы
пожирали
друг
друга,
как
звери,
Jamas
pensamos
nunca
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме,
Pero
el
invierno
llega
Но
зима
приходит,
Aunque
no
quieras.
Даже
если
ты
этого
не
хочешь.
Y
una
mañana
gris
И
одним
серым
утром,
Al
abrazarnos
Обнимая
друг
друга,
Sentimos
un
crujido
frío
y
seco
Мы
почувствовали
холодный,
сухой
треск,
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos:
Мы
закрыли
глаза
и
подумали:
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo.
Наша
любовь
разбилась
оттого,
что
ею
слишком
пользовались.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero, Maria Alejandra Alvarez Beigbeder Casas, Beatriz Alvarez Beigbeder Casas, Maria Angeles Alvarez Beigbeder Casas, Viviana Alvarez Beigbeder, Casas Alejandra Alvarez Beigbeder, Casas Beatriz Alvarez Beigbeder, Casas Viviana Alvarez Beigbeder, Casas Angeles Alvarez Beigbeder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.