Paroles et traduction Raúl - Sentirte Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentirte Mia
Feel Like Mine
Sentirte
mía,
solo
mía
Feel
you
only
mine
Saber
que
soy
el
dueño
de
tus
besos
Knowing
I
own
your
kisses
Que
es
mía
cada
noche
That
every
night
is
mine
Del
fuego
que
tú
escondes
Of
the
fire
you
hide
Ser
cómplice
y
guardián
de
tus
secretos
To
be
a
partner
and
guardian
of
your
secrets
Sentirte
mía,
solo
mía
Feel
you
only
mine
Saber
que
a
nadie
entregas
tus
caricias
Knowing
you
give
your
caresses
to
no
one
else
Saciarme
en
tus
anhelos
To
quench
my
thirst
in
your
desires
En
medio
del
desvelo
In
the
midst
of
wakefulness
Morir
en
el
deseo
de
tu
piel
To
die
in
the
desire
of
your
skin
Sentirte
mía
Feel
you
mine
Saber
que
es
tu
deseo,
mi
locura
(mi
locura)
Knowing
it's
your
desire,
my
madness
(my
madness)
Sentir
que
soy
de
nuevo
To
feel
that
I
am
once
again
El
guardián
de
una
ilusión
The
guardian
of
an
illusion
Beber
de
tu
silencio
To
drink
your
silence
Ser
el
dueño
de
tu
amor
To
be
the
owner
of
your
love
Sentirte
mía
Feel
you
mine
Saber
que
soy
el
héroe
de
tus
sueños
(de
tus
sueños)
Knowing
I
am
the
hero
of
your
dreams
(of
your
dreams)
Entrar
cuando
lo
quiera
To
enter
whenever
I
want
Hasta
el
fondo
de
tu
ser
To
the
depths
of
your
being
Perderme
en
tus
rincones
To
get
lost
in
your
nooks
and
crannies
Hasta
hacerte
enloquecer
Until
I
drive
you
crazy
Saberte
mi
mujer
To
know
you
as
my
woman
¡Sentirte
mía!
Feel
you
mine!
Sentirte
mía,
solo
mía
Feel
you
only
mine
Mirarme
en
el
espejo
de
tus
ojos
Looking
at
myself
in
the
mirror
of
your
eyes
Quererme
con
tu
cuerpo
Loving
myself
with
your
body
Hasta
olvidar
el
tiempo
Until
I
forget
time
Calmar
este
deseo
de
mi
ser
(de
mi
ser)
To
calm
this
desire
of
my
being
(my
being)
Sentirte
mía
Feel
you
mine
Saber
que
es
tu
deseo,
mi
locura
(mi
locura)
Knowing
it's
your
desire,
my
madness
(my
madness)
Sentir
que
soy
de
nuevo
To
feel
that
I
am
once
again
El
guardián
de
una
ilusión
The
guardian
of
an
illusion
Beber
de
tu
silencio
To
drink
your
silence
Ser
el
dueño
de
tu
amor
To
be
the
owner
of
your
love
Sentirte
mía
Feel
you
mine
Saber
que
soy
el
héroe
de
tus
sueños
(de
tus
sueños)
Knowing
I
am
the
hero
of
your
dreams
(of
your
dreams)
Entrar
cuando
lo
quiera
To
enter
whenever
I
want
Hasta
el
fondo
de
tu
ser
To
the
depths
of
your
being
Perderme
en
tus
rincones
To
get
lost
in
your
nooks
and
crannies
Hasta
hacerte
enloquecer
Until
I
drive
you
crazy
Saberte
mi
mujer
To
know
you
as
my
woman
¡Sentirte
mía!
Feel
you
mine!
Sentirte
mía
Feel
you
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kike Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.