Paroles et traduction Raúl - Tan Solo Puedo Amarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Solo Puedo Amarte
I Can Only Love You
¡Qué
ironía
es
tener
un
amor
que
te
duele!
What
irony
to
have
a
love
that
hurts
you!
¡Qué
agonía
más
dulce
es
morirse
de
amor!
What
a
sweet
agony
it
is
to
die
of
love!
¡Cómo
hieren
tus
besos
si
no
estás
conmigo!
How
your
kisses
wound
if
you're
not
with
me!
Hoy
te
entregas
y
te
vas
Today
you
give
yourself
and
then
you
leave
Y
mañana
ya
no
estás
And
tomorrow
you're
gone
¿Cómo
explico
este
idilio
que
no
se
detiene?
How
do
I
explain
this
idyll
that
doesn't
stop?
¿Cómo
extingo
este
fuego
que
quiebra
mi
voz?
How
do
I
extinguish
this
fire
that
breaks
my
voice?
No
consigo
arrancarme
esta
espina
del
pecho
I
can't
tear
this
thorn
from
my
chest
Y
al
acecho
vivo
yo
And
I
live
in
wait
¿Qué
me
has
hecho?
¡Dímelo!
What
have
you
done
to
me?
Tell
me!
Y
maldigo
el
ayer
And
I
curse
yesterday
Y
reniego
de
ti
And
I
deny
you
Y
me
juro
olvidarte
And
I
swear
to
forget
you
Y
reincido
en
tu
piel
And
I
fall
back
into
your
skin
Y
más
me
aferro
a
ti
And
I
cling
to
you
more
¡Cómo
duele
adorarte!
How
it
hurts
to
adore
you!
Te
has
convertido
en
mi
obsesión
You've
become
my
obsession
Que
martiriza
el
corazón
That
tortures
my
heart
Y
aunque
quisiera
odiarte
And
even
though
I
would
like
to
hate
you
Tan
solo
puedo
amarte
I
can
only
love
you
Y
maldigo
el
ayer
And
I
curse
yesterday
Y
reniego
de
ti
And
I
deny
you
Y
me
juro
olvidarte
And
I
swear
to
forget
you
Y
reincido
en
tu
piel
And
I
fall
back
into
your
skin
Y
más
me
aferro
a
ti
And
I
cling
to
you
more
¡Cómo
duele
adorarte!
How
it
hurts
to
adore
you!
Te
has
convertido
en
mi
obsesión
You've
become
my
obsession
Que
martiriza
el
corazón
That
tortures
my
heart
Y
aunque
quisiera
odiarte
And
even
though
I
would
like
to
hate
you
Tan
solo
puedo
amarte,
otra
vez
I
can
only
love
you,
again
¡Qué
difícil
vivir
a
la
espera
en
tu
cuerpo!
How
difficult
it
is
to
live
waiting
in
your
body!
¡Y
qué
inmenso
se
siente
si
te
tengo
a
ti!
And
how
immense
it
feels
if
I
have
you!
Pero
callas
después
del
amor
y
no
entiendo
But
you
fall
silent
after
love
and
I
don't
understand
¿Por
qué
vienes
hacia
mí?
Why
do
you
come
to
me?
¿Por
qué
insistes
en
seguir?
Why
do
you
insist
on
continuing?
Y
maldigo
el
ayer
And
I
curse
yesterday
Y
reniego
de
ti
And
I
deny
you
Y
me
juro
olvidarte
And
I
swear
to
forget
you
Y
reincido
en
tu
piel
And
I
fall
back
into
your
skin
Y
más
me
aferro
a
ti
And
I
cling
to
you
more
¡Cómo
duele
adorarte!
How
it
hurts
to
adore
you!
Te
has
convertido
en
mi
obsesión
You've
become
my
obsession
Que
martiriza
el
corazón
That
tortures
my
heart
Y
aunque
quisiera
odiarte
And
even
though
I
would
like
to
hate
you
Tan
solo
puedo
amarte
I
can
only
love
you
Y
maldigo
el
ayer
And
I
curse
yesterday
Y
reniego
de
ti
And
I
deny
you
Y
me
juro
olvidarte
And
I
swear
to
forget
you
Y
reincido
en
tu
piel
And
I
fall
back
into
your
skin
Y
más
me
aferro
a
ti
And
I
cling
to
you
more
¡Cómo
duele
adorarte!
How
it
hurts
to
adore
you!
Te
has
convertido
en
mi
obsesión
You've
become
my
obsession
Que
martiriza
el
corazón
That
tortures
my
heart
Y
aunque
quisiera
odiarte
And
even
though
I
would
like
to
hate
you
Tan
solo
puedo
amarte
I
can
only
love
you
Y
maldigo
el
ayer
And
I
curse
yesterday
Y
reniego
de
ti
And
I
deny
you
Y
me
juro
olvidarte
And
I
swear
to
forget
you
Y
reincido
en
tu
piel
And
I
fall
back
into
your
skin
Y
más
me
aferro
a
ti
And
I
cling
to
you
more
¡Cómo
duele
adorarte!
How
it
hurts
to
adore
you!
Te
has
convertido
en
mi
obsesión
You've
become
my
obsession
Que
martiriza
el
corazón
That
tortures
my
heart
Y
aunque
quisiera
odiarte
And
even
though
I
would
like
to
hate
you
Tan
solo
puedo
amarte,
otra
vez...
I
can
only
love
you,
again...
(Y
maldigo
el
ayer)
(And
I
curse
yesterday)
(Y
reniego
de
ti)
(And
I
deny
you)
(Y
me
juro
olvidarte)
(And
I
swear
to
forget
you)
(Y
reincido
en
tu
piel)
(And
I
fall
back
into
your
skin)
(Y
más
me
aferro
a
ti)
(And
I
cling
to
you
more)
(¡Cómo
duele
adorarte!)
(How
it
hurts
to
adore
you!)
Te
has
convertido
en
mi
obsesión
You've
become
my
obsession
Que
martiriza
el
corazón
That
tortures
my
heart
(Y
maldigo
el
ayer)
(And
I
curse
yesterday)
(Y
reniego
de
ti)
(And
I
deny
you)
(Y
me
juro
olvidarte)
¡Y
me
juro
olvidarte...!
(And
I
swear
to
forget
you)
I
swear
to
forget
you...!
(Y
reincido
en
tu
piel)
(And
I
fall
back
into
your
skin)
(Y
más
me
aferro
a
ti)
(And
I
cling
to
you
more)
(¡Cómo
duele
adorarte!)
(How
it
hurts
to
adore
you!)
Te
has
convertido
en
mi
obsesión
You've
become
my
obsession
Que
martiriza
el
corazón
(Aaah...)
That
tortures
my
heart
(Aaah...)
¡Tan
solo
puedo
amarte!
I
can
only
love
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Leuzzi, Gustavo Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.