Raúl - Tan Solo Puedo Amarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raúl - Tan Solo Puedo Amarte




Tan Solo Puedo Amarte
I Can Only Love You
¡Qué ironía es tener un amor que te duele!
What irony to have a love that hurts you!
¡Qué agonía más dulce es morirse de amor!
What a sweet agony it is to die of love!
¡Cómo hieren tus besos si no estás conmigo!
How your kisses wound if you're not with me!
Hoy te entregas y te vas
Today you give yourself and then you leave
Y mañana ya no estás
And tomorrow you're gone
¿Cómo explico este idilio que no se detiene?
How do I explain this idyll that doesn't stop?
¿Cómo extingo este fuego que quiebra mi voz?
How do I extinguish this fire that breaks my voice?
No consigo arrancarme esta espina del pecho
I can't tear this thorn from my chest
Y al acecho vivo yo
And I live in wait
¿Qué me has hecho? ¡Dímelo!
What have you done to me? Tell me!
Y maldigo el ayer
And I curse yesterday
Y reniego de ti
And I deny you
Y me juro olvidarte
And I swear to forget you
Y reincido en tu piel
And I fall back into your skin
Y más me aferro a ti
And I cling to you more
¡Cómo duele adorarte!
How it hurts to adore you!
Te has convertido en mi obsesión
You've become my obsession
Que martiriza el corazón
That tortures my heart
Y aunque quisiera odiarte
And even though I would like to hate you
Tan solo puedo amarte
I can only love you
Y maldigo el ayer
And I curse yesterday
Y reniego de ti
And I deny you
Y me juro olvidarte
And I swear to forget you
Y reincido en tu piel
And I fall back into your skin
Y más me aferro a ti
And I cling to you more
¡Cómo duele adorarte!
How it hurts to adore you!
Te has convertido en mi obsesión
You've become my obsession
Que martiriza el corazón
That tortures my heart
Y aunque quisiera odiarte
And even though I would like to hate you
Tan solo puedo amarte, otra vez
I can only love you, again
¡Qué difícil vivir a la espera en tu cuerpo!
How difficult it is to live waiting in your body!
¡Y qué inmenso se siente si te tengo a ti!
And how immense it feels if I have you!
Pero callas después del amor y no entiendo
But you fall silent after love and I don't understand
¿Por qué vienes hacia mí?
Why do you come to me?
¿Por qué insistes en seguir?
Why do you insist on continuing?
Y maldigo el ayer
And I curse yesterday
Y reniego de ti
And I deny you
Y me juro olvidarte
And I swear to forget you
Y reincido en tu piel
And I fall back into your skin
Y más me aferro a ti
And I cling to you more
¡Cómo duele adorarte!
How it hurts to adore you!
Te has convertido en mi obsesión
You've become my obsession
Que martiriza el corazón
That tortures my heart
Y aunque quisiera odiarte
And even though I would like to hate you
Tan solo puedo amarte
I can only love you
Y maldigo el ayer
And I curse yesterday
Y reniego de ti
And I deny you
Y me juro olvidarte
And I swear to forget you
Y reincido en tu piel
And I fall back into your skin
Y más me aferro a ti
And I cling to you more
¡Cómo duele adorarte!
How it hurts to adore you!
Te has convertido en mi obsesión
You've become my obsession
Que martiriza el corazón
That tortures my heart
Y aunque quisiera odiarte
And even though I would like to hate you
Tan solo puedo amarte
I can only love you
Y maldigo el ayer
And I curse yesterday
Y reniego de ti
And I deny you
Y me juro olvidarte
And I swear to forget you
Y reincido en tu piel
And I fall back into your skin
Y más me aferro a ti
And I cling to you more
¡Cómo duele adorarte!
How it hurts to adore you!
Te has convertido en mi obsesión
You've become my obsession
Que martiriza el corazón
That tortures my heart
Y aunque quisiera odiarte
And even though I would like to hate you
Tan solo puedo amarte, otra vez...
I can only love you, again...
(Y maldigo el ayer)
(And I curse yesterday)
(Y reniego de ti)
(And I deny you)
(Y me juro olvidarte)
(And I swear to forget you)
(Y reincido en tu piel)
(And I fall back into your skin)
(Y más me aferro a ti)
(And I cling to you more)
(¡Cómo duele adorarte!)
(How it hurts to adore you!)
Te has convertido en mi obsesión
You've become my obsession
Que martiriza el corazón
That tortures my heart
¡Y yeah!
Yeah!
(Y maldigo el ayer)
(And I curse yesterday)
(Y reniego de ti)
(And I deny you)
(Y me juro olvidarte) ¡Y me juro olvidarte...!
(And I swear to forget you) I swear to forget you...!
(Y reincido en tu piel)
(And I fall back into your skin)
(Y más me aferro a ti)
(And I cling to you more)
(¡Cómo duele adorarte!)
(How it hurts to adore you!)
Te has convertido en mi obsesión
You've become my obsession
Que martiriza el corazón (Aaah...)
That tortures my heart (Aaah...)
¡Tan solo puedo amarte!
I can only love you!





Writer(s): Christian Leuzzi, Gustavo Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.