Raúl - Volar Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raúl - Volar Contigo




Volar Contigo
Лететь с тобой
Hoy, que las hojas
Сегодня, когда листья
Se han dormido en mi jardín
Уснули в моем саду,
Hoy, que ya es tarde
Сегодня, когда уже поздно
Para hablar de ti y de
Говорить о тебе и обо мне.
Inventé un mundo aparte
Я придумал отдельный мир,
Y no hubo suerte
Но мне не повезло.
Hoy mis rosas quieren verte
Сегодня мои розы хотят увидеть тебя,
Y no vendrás
А ты не придешь.
Tú, que jugabas
Ты, игравшая,
Como un crío a esconderte
Как ребенок, в прятки,
Yo, que fui tu sombra
Я, бывший твоей тенью,
Tu amante y tu enemigo
Твоим любовником и твоим врагом.
Ahora debo ser tu amigo y confidente
Теперь я должен быть твоим другом и доверенным лицом,
Un extraño entre la gente
Незнакомцем среди людей,
Que se queda atrás
Который остается позади.
Te quiero a ti y solo a ti
Я люблю тебя и только тебя.
No habrá final para esta historia
Не будет конца этой истории,
Que empezó
Которая началась
Jugando a ser mayores
С игры во взрослых.
¡Qué feliz estaba yo!
Как же я был счастлив,
Al verte reír y compartir
Видя твою улыбку и разделяя
Mis ganas de volar contigo
Мое желание лететь с тобой.
¿Qué puedo hacer?
Что я могу сделать?
Invocar a la esperanza
Взывать к надежде,
Y que te haga volver
Чтобы она вернула тебя
Junto a mí, otra vez
Ко мне, снова.
Hoy, que la vida
Сегодня, когда жизнь
No me viene nada bien
Идет совсем не так,
que dejé que te marcharas
Я знаю, что позволил тебе уйти,
Sin mirarte
Не взглянув на тебя.
Y te espero condenado en el olvido
И я жду тебя, обреченный на забвение,
Sigo extraño entre la gente
Все еще незнакомец среди людей,
Y me quedo atrás
И остаюсь позади.
¡Sí!
Да!
Te quiero a ti y solo a ti
Я люблю тебя и только тебя.
No habrá final para esta historia
Не будет конца этой истории,
Que empezó
Которая началась
Jugando a ser mayores
С игры во взрослых.
¡Qué feliz estaba yo!
Как же я был счастлив,
Al verte reír y compartir
Видя твою улыбку и разделяя
Mis ganas de volar contigo
Мое желание лететь с тобой.
¿Qué puedo hacer?
Что я могу сделать?
Invocar a la esperanza
Взывать к надежде,
Y que te haga volver
Чтобы она вернула тебя
Junto a mí, otra vez
Ко мне, снова.
¿Qué puedo hacer?
Что я могу сделать?
Invocar a la esperanza
Взывать к надежде,
Y que te haga volver
Чтобы она вернула тебя
Junto a mí, otra vez
Ко мне, снова.
Junto a
Ко мне.





Writer(s): Jose Ignacio Royuela Lesko, Juan Pita Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.