Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Felicidad No Existe
Das Glück existiert nicht
Ahh
si
la
vida
tiene
sentido
Ach,
wenn
das
Leben
einen
Sinn
hat,
Quisiera
encontrar
lo
hoy
saber
quien
soy.
möchte
ich
ihn
heute
finden,
wissen,
wer
ich
bin.
Adonde
voy
después
de
que
me
muera
si
la
vida.
Wohin
ich
gehe,
nachdem
ich
sterbe,
ob
das
Leben
Fue
un
periodo
cualquiera
pa
conocerte,
nur
eine
beliebige
Zeit
war,
um
dich
kennenzulernen,
O
si
la
muerte
es
el
comienzo
de
la
vids
verdadera.
oder
ob
der
Tod
der
Beginn
des
wahren
Lebens
ist.
De
veras
dicen
que
la
vida
no
puede
ser
entendida
yo
digo
que
la
vida
Sie
sagen
wirklich,
dass
das
Leben
nicht
verstanden
werden
kann,
ich
sage,
dass
das
Leben
No
la
entiende
cualquiera
y
como
yo
tampoco
me
entiendo
yo
mismo
pues
nicht
von
jedem
verstanden
wird,
und
da
ich
mich
selbst
auch
nicht
verstehe,
nun,
Vuela,
si
tienes
alas
camina
si
tienes
pies,.
fliege,
wenn
du
Flügel
hast,
gehe,
wenn
du
Füße
hast,
Pero
nunca
trates
de
hacerlo
todo
a
la
misma
ves
aber
versuche
niemals,
alles
gleichzeitig
zu
tun,
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Gerard Antonio Cordones Manzueta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.