Paroles et traduction Rc La Sensacion - Que Te Duela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero
qué
descaro
el
tuyo
But
how
dare
you
Mira
cómo
te
aparece
Look
at
how
you
show
up
Sí
ya
te
he
ignorado
1000
veces
Yes,
I
have
ignored
you
1000
times
Vuelve
ahora
y
dime
dónde
está
tu
orgullo
Now
you
come
back
and
tell
me
where's
your
pride
Verdad
que
tú
no
tienes
y
solamente
vienes
a
preguntar
Truth
is,
you
have
none
and
you
only
come
to
ask
Que
que
es
lo
que
conmigo
What's
up
with
me
Que
como
me
ha
ido
How
I've
been
doing
Que
ya
no
te
escribo
That
I
don't
write
to
you
anymore
Que
si
aún
no
te
olvido
That
you
are
not
forgotten
Siendote
sincero
ya
tú
no
me
haces
falta
To
be
honest,
I
don't
need
you
anymore
Hace
tiempo
se
viró
la
carta
The
tables
have
turned
long
ago
Dicen
que
el
amor
todo
lo
perdona
They
say
that
love
forgives
everything
Pero
no
soy
el
amor
yo
soy
una
persona
But
I
am
not
love,
I
am
a
person
Y
aunque
de
rencor
se
me
envenena
el
alma
And
although
my
heart
is
filled
with
resentment
Mi
venganza
no
se
la
dejó
al
karma
My
revenge
is
not
left
to
karma
Y
yo
no
quiero
que
te
mueras
And
I
don't
want
you
to
die
Pero
quiero
que
te
duela
But
I
want
it
to
hurt
you
Qué
te
rompan
el
corazón
sin
razón
alguna
For
your
heart
to
be
broken
for
no
reason
Mi
espalda
tiene
más
agujeros
que
la
luna
My
back
has
more
holes
than
the
moon
Pero
no
quiero
que
te
mueras
But
I
don't
want
you
to
die
Yo
sólo
quiero
que
te
duela
I
just
want
it
to
hurt
Que
te
hagan
lo
que
tú
me
hiciste
For
you
to
be
done
what
you
did
to
me
Y
si
te
arrepentiste
fue
muy
tarde
porque
ya
nada
queda
And
if
you
regretted
it,
it
was
too
late
because
there's
nothing
left
Ya
nada
queda
entre
nosotros
There's
nothing
left
between
us
Si
tú
quieres
búscate
a
otro
If
you
want,
find
someone
else
Archiva
todos
los
vídeos
y
toa
las
fotos
Archive
all
the
videos
and
all
the
photos
Con
este
loco
que
por
tu
culpa
se
quedó
con
el
corazón
roto
With
this
crazy
man
who's
heartbroken
because
of
you
Pero
todos
lo
anotó
yo
no
lo
olvido
But
I've
written
it
all
down,
I
won't
forget
Todo
lo
que
hice
por
ti
ahora
no
tiene
sentido
Everything
I
did
for
you
now
makes
no
sense
Que
irónica
es
la
vida
ahora
quiere
estar
conmigo
How
ironic
life
is,
now
she
wants
to
be
with
me
Pero
ya
no
estoy
en
ti
mejor
sigue
tu
camino
qué
But
I'm
not
into
you
anymore,
better
go
your
way
Dicen
que
el
amor
todo
lo
perdona
They
say
that
love
forgives
everything
Pero
no
soy
el
amor
yo
soy
una
persona
But
I
am
not
love,
I
am
a
person
Y
aunque
de
rencor
se
me
envenena
el
alma
And
although
my
heart
is
filled
with
resentment
Mi
venganza
no
se
la
dejó
al
karma
My
revenge
is
not
left
to
karma
Y
yo
no
quiero
que
te
mueras
And
I
don't
want
you
to
die
Pero
quiero
que
te
duela
But
I
want
it
to
hurt
you
Qué
te
rompan
el
corazón
sin
razón
alguna
For
your
heart
to
be
broken
for
no
reason
Mi
espalda
tiene
más
agujeros
que
la
luna
My
back
has
more
holes
than
the
moon
Pero
no
quiero
que
te
mueras
But
I
don't
want
you
to
die
Yo
sólo
quiero
que
te
duela
I
just
want
it
to
hurt
Que
te
hagan
lo
que
tú
me
hiciste
For
you
to
be
done
what
you
did
to
me
Y
si
te
arrepentiste
fue
muy
tarde
porque
ya
nada
queda
And
if
you
regretted
it,
it
was
too
late
because
there's
nothing
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rc La Sensacion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.