Paroles et traduction Re-Up Nelson - The Prayer (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prayer (Interlude)
Молитва (Интерлюдия)
Fast
like
midnight
Быстро,
как
полночь
Shit
just
feels
right
Всё
кажется
правильным
The
feeling
on
you
feels
right
Ощущения
с
тобой
правильные
The
feeling
on
you
feels
nice
Ощущения
с
тобой
приятные
I
been
thru
these
street
lights
Я
бродил
под
этими
уличными
фонарями
I'm
Tryna
find
a
peace
of
mind
Пытаюсь
найти
душевный
покой
Been
down
for
some
long
time
Бывал
в
упадке
долгое
время
Been
on
ya
for
a
long
timeee
Давно
к
тебе
стремлюсь
We
don't
want
love
Мы
не
хотим
любви
She
don't
want
love
Она
не
хочет
любви
Lord,
train
us
to
see
others
as
you
would
see
them
Господи,
научи
нас
видеть
других
так,
как
видишь
их
Ты
Help
us
use
our
truths
as
a
light
to
guide
us
Помоги
нам
использовать
нашу
правду
как
свет,
направляющий
нас
And
grace
as
a
hand
to
hold
the
weary
И
милосердие
как
руку,
поддерживающую
уставших
Help
us
to
be
your
disciples
Lord
Помоги
нам
быть
Твоими
учениками,
Господи
We
ask
also
for
your
forgiveness
Мы
также
просим
у
Тебя
прощения
For
We
have
failed
to
show
grace
to
our
neighbors
Ибо
мы
не
смогли
проявить
милосердие
к
нашим
ближним
We
have
used
truth
as
a
club
rather
than
a
bandage
Мы
использовали
правду
как
дубинку,
а
не
как
бинт
Help
us
to
refine
these
gifts
you
have
given
us
Помоги
нам
усовершенствовать
эти
дары,
которые
Ты
нам
дал
And
speak
with
your
voice.
И
говорить
Твоим
голосом.
And
the
LORD
continue
to
guide
US
И
пусть
Господь
продолжает
вести
НАС
Satisfy
OUR
desires
in
scorched
places
Удовлетворять
НАШИ
желания
в
выжженных
местах
And
give
strength
to
OUR
bones
И
давать
силу
НАШИМ
костям
And
WE
shall
be
like
a
watered
garden
И
МЫ
будем
как
напоенный
сад
And
like
a
spring
of
water
whose
waters
do
not
fail
И
как
источник
воды,
чьи
воды
не
иссякают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimèji Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.